Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1.523
Letra

Desfile Negro

Black Parade

Se a gente se cruzar, é porque eu tô com medo de olhar
すれちがってもあれ怖いから目
Surechigattemo are kowai kara me

Todo mundo é assim, não é?
をそらしてたみんなそうだろう
Wo sorashite’ta minna sou darou?

Se a gente se desviar, não tem jeito
さしちがえてもしょうがないの
Sashichigaetemo shou ga nai no

Era a cultura, não era? Ou eu tô errado?
が文化だったろ?あれ、違ったか
Ga bunka dattaro? Are, chigatta ka?

Ainda tá dormindo? Já tá na hora, né?
まだ寝てんのか、もう時間だろ
Mada nete’n no ka, mou jikan daro?

Se é pra se expor, todo mundo faz isso
さらしあいならみんなやってる
Sarashiai nara minna yatte’ru

Inconscientemente, alguém acabou de fazer isso, especialmente você
無意識なんだお前らのあれさっき特に誰か差したぞ
Muishiki nanda omaera no are sakki tokku ni dareka sashita zo

Se você diz isso, eu digo aquilo, é assim que funciona
ああ言うならこう言うのが仕切りとかぼざいてるから
Aa iu nara kou iu no ga shikitari toka bozaite’ru kara

Só aprendi a fingir que não percebo até o final
最後まで気づかないふりするのうまくなっただけだよ
Saigo made kidzukanai furi suru no umaku natta dake da yo

Parece que por causa deles, as nuvens de cogumelo subiram
どうやら彼らのせいでさ木の子雲が上がったようだ
Douyara karera no sei de sa kinokogumo ga agatta you da

De alguma forma, de alguma forma, de alguma forma, é triste
なんとなくなんとなくなんとなく悲しい
Nantonaku nantonaku nantonaku kanashii

É tudo igual ao filme que meu amigo pegou emprestado, tudo igual
友達が借りてきた映画と全部全部同じさ同じさ
Tomodachi ga karite kita eiga to zenbu zenbu onaji sa onaji sa

Meu amigo também morreu, com as imagens ruins na cabeça, na cabeça
友達も死んでいた頭の中の悪い映像で映像で
Tomodachi mo shinde ita atama no naka no warui eizou de eizou de

Celebrando um futuro brilhante sem armas com uma balada grandiosa, celebrando
銃を捨てた明るい未来を大行きょうなバラードで祝う祝う
Juu wo suteta akarui mirai wo oogyou na bara-do de iwau iwau

Uma apresentação ousada, ganhando em cinquenta estados
大胆的勝つ五十州な演出
Daidaiteki katsu go-jasu na enshutsu

Só isso faz chorar, é tão ridículo, tão ridículo e triste
だけで涙誘うそれが滑稽で滑稽で悲しい
Dake de namida sasou sore ga kokkei de kokkei de kanashii

Na verdade, eu queria olhar nos seus olhos e dizer "vocês são os piores"
本当なら「あんたら最悪ですね」と目と目で言い合いたい
Hontou nara “antara saiaku desu ne” to me to me de ii-aitai

Na verdade, eu queria olhar nos seus olhos e dizer "vocês são os piores"
本当なら「あんたら最悪ですね」と目と目で言い合いたい
Hontou nara “antara saiaku desu ne” to me to me de ii-aitai

Na verdade, eu queria olhar nos seus olhos e dizer "vocês são os piores"
本当なら「あんたら最悪ですね」と目と目で言い合いたい
Hontou nara “antara saiaku desu ne” to me to me de ii-aitai

Na verdade, eu queria olhar nos seus olhos e dizer "vocês são os piores"
本当なら「あんたら最悪ですね」と目と目で言い合いたい
Hontou nara “antara saiaku desu ne” to me to me de ii-aitai

Na verdade, eu queria olhar nos seus olhos e dizer "vocês são os piores"
本当なら「あんたら最悪ですね」と目と目で言い合いたい
Hontou nara “antara saiaku desu ne” to me to me de ii-aitai

Se você diz isso, eu digo aquilo, é assim que funciona
ああ、言うならこう言うのが仕切りとかぼざいてるから
Aa, iu nara kou iu no ga shikitari toka bozaite’ru kara

Só aprendi a fingir que não percebo até o final
最後まで気づかないふりするのうまくなっただけだよ
Saigo made kidzukanai furi suru no umaku natta dake da yo

Parece que por causa deles, as nuvens de cogumelo subiram
どうやら彼らのせいでさ木の子雲が上がったようだ
Douyara karera no sei de sa kinokogumo ga agatta you da

De alguma forma, de alguma forma, de alguma forma, é triste
なんとなくなんとなくなんとなく悲しい
Nantonaku nantonaku nantonaku kanashii

É tudo igual ao filme que meu amigo pegou emprestado, tudo igual
友達が借りてきた映画と全部全部同じさ同じさ
Tomodachi ga karite kita eiga to zenbu zenbu onaji sa onaji sa

Meu amigo também morreu, com as imagens ruins na cabeça, na cabeça
友達も死んでいた頭の中の悪い映像で映像で
Tomodachi mo shinde ita atama no naka no warui eizou de eizou de

[Parece que acabei dormindo, meu corpo tá leve demais]
[どうやら寝てしまったみたいだ体がやけに軽くなった]
[Douyara nete shimatta mitai da karada ga yake ni karuku natta]

[Estava sonhando coisas boas, o que eu vou comer hoje?]
[楽しい夢をずっと見てた今日は何を食べようかな]
[Tanoshii yume wo zutto mite’ta kyou wa nani wo tabeyou kana]

[Agora que eu penso, acho que não consegui dizer algo importante pra quem eu amo]
[そう言えば大事な人に大事なこと言えなかった気がする]
[Sou ieba daiji na hito ni daiji na koto ienakatta ki ga suru]

[É assim que a vida é, né? É assim que a vida é, né? É assim que a vida é, né?]
[そんなもんだよなぁそんなもんだよなぁそんなもんだよなぁ]
[Sonna mon da yo naa sonna mon da yo naa sonna mon da yo naa]

É sempre a mesma coisa, só fazendo pedidos, você só fala isso
ずっとこんなの繰り返すのさ願い事ばっかあんた言ってる
Zutto konna no kurikaesu no sa negoto bakka anta itte’ru

No sonho, eu sou feliz, não tem nada melhor que isso
夢の中でも幸せなんだこんな良い他にないだろ
Yume no naka demo shiawase nanda konna yoi hoka ni nai daro?

É sempre a mesma coisa, só fazendo pedidos, você só fala isso
ずっとこんなの繰り返すのさ願い事ばっかあんた言ってる
Zutto konna no kurikaesu no sa negoto bakka anta itte'ru

No sonho, eu sou feliz, não tem nada melhor que isso
夢の中でも幸せなんだこんな良い他にないだろ
Yume no naka demo shiawase nanda konna yoi hoka ni nai daro?

Todo mundo sabe, por isso não fala
みんなわかってるから言わないんだ
Minna wakatte’ru kara iwanai n da

Eu também, você também, todo mundo
僕も君もあんたもみんな
Boku mo kimi mo anta mo minna

Na verdade, é triste, né? É triste, né?
本当は悲しいよな?なぁ、悲しよな
Hontou wa kanashii yo na? Naa, kanashi yo na?

Várias emoções surgem, não é?
いろんな感情考え湧き出るよな
Ironna kanjou kangae wakideru yo na?

Desde o começo, não era pra gente se desviar
最初からすれ違うつもりなんてなかったんだ
Saisho kara surechigau tsumori nante nakatta n da

É tudo igual ao filme que meu amigo pegou emprestado, tudo igual
友達が借りてきた映画と全部全部同じさ同じさ
Tomodachi ga karite kita eiga to zenbu zenbu onaji sa onaji sa

Meu amigo também morreu, com as imagens ruins na cabeça, na cabeça.
友達も死んでいた頭の中の悪い映像で映像で
Tomodachi mo shinde ita atama no naka no warui eizou de eizou de


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gesu no Kiwami Otome e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção