Tradução gerada automaticamente
Deathbound (feat. Rob Watson)
Get The Shot
Caminho da Morte (feat. Rob Watson)
Deathbound (feat. Rob Watson)
Te derruboKnock you out
Te esmagoSmash you down
Caminho da morteDeathbound
Sem paz até você apodrecer pra sempreNo peace to be found until you rot forever
Sofra a perda, deixe a purgação começarSuffer the loss, let the purge begin
Eis que a lâmina desce sobre a sua raça imundaBehold, the blade's dropping down on your scum race
Não há nada de bom em você pra salvarAin't nothing good in you to save pricks
Você é um desperdício, uma vergonha patéticaYou're living waste, a pathetic disgrace
Você nunca amou, nunca se importou, nunca viveuYou never loved, never cared, never lived
Afogado na vergonha do covarde que você foiDrowned in the shame of the coward you've been
Fugindo pra se esconder sem chance de ganharRunning for cover with no chance to win
Agora vem a faca pra purificar sua raça sem coragemNow comes the knife to purify your gutless breed
Sem desculpas para meus inimigosNo apologies for my enemies
Ninguém se importa com vocêNo one cares about you
Que você engasgue na sua misériaMay you choke on your misery
Nenhuma esperança te esperaNo hope's waiting for you
Aceite a derrotaEmbrace defeat
Vejo todos vocês quando eu estiver mortoSee you all when I'm dead
Limpe os vivos da sua existência sem valorCleanse the living from your worthless being
Siga seu líder, puxe o gatilho e desmaieFollow your leader, pull the trigger and faint
Eu sou o veneno, sua visão moribundaI am the venom, your dying vision
Guiando seu caminho pela estrada da destruiçãoLeading your way down the path to destruction
Morda a balaBite the bullet
A morte é uma promessa para o inimigoDeath's a promise for the enemy
Morda a balaBite the bullet
Toda mentira tem um preço a pagarEvery lie carries a price to pay
Eu não sou filho de Deus, nunca fuiI am no son of God I never was
Nascido das sombras, deixado pra andar sozinhoBorn from the shadows left to walk alone
O amor não vive aqui, só resta ódioLove don't live here only hate remains
A dor é uma promessa, não há outro caminhoPain is a promise ain't no other way
O dia do julgamento está chegandoJudgment day's coming
Encare a noiteFace the night
Pendure-se na tristeza, parasitas fodidosHang in sorrow fucking parasites
Não há redenção à vistaThere's no redemption in sight
Lá no fundoDown at the bottom
Veja você se afogar no seu sofrimentoWatch you drown in your suffering
Bem-vindo à cidade de Quebec, seu filho da putaWelcome to quebec city you son of a bitch
Te derruboKnock you out
Te esmagoSmash you down
Caminho da morteDeathbound
Boa noite, seu idiotaNight night sucka
Te derruboKnock you out
Te esmagoSmash you down
Caminho da morteDeathbound
Sem paz até você apodrecer pra sempreNo peace to be found until you rot forever
Dizem que o medo deve mudar de ladoThey say fear must change camp
E está vindo na sua direção, seu filho da putaAnd it's coming your way you motherfucker
Você escolheu o lobo errado pra mexerYou picked the wrong wolf to fuck with
Sem lugar pra correr, seu lixo sem colunaNowhere to run you spineless scum
O dia do julgamento está chegandoJudgement day's coming



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Get The Shot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: