Le Dormeur Du Val
gholes
O Que Dormia No Vale
Le Dormeur Du Val
É um vale de vegetação onde canta um rio
C'est un trou de verdure où chante une rivière,
Suspendendo loucamente nas ervas em farrapos
Accrochant follement aux herbes des haillons
De prata ou o sol, na montanha orgulhoso,
D'argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Brilha: é um pequeno vale a espumar raios.
Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.
Um soldado jovem, boca aberta, fronte nua,
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
E a nuca banha-se mos agriões azuis,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dorme; estendido nas ervas, sob o nu,
Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pálido em seu leito verde onde a luz chove.
Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.
Os pés nos gladíolos, ele dorme. Sorridente como
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
sorriso duma criança doente, ele fez um sono:
souriait un enfant malade, il fait un somme :
A natureza embala-o calorosamente: Ele tem frio.
Nature, nature, berce-le chaudement : il a froid.
Os perfumes não mais lhe arrepiam as narinas;
Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
Ele dorme no sol, sua mão no seu peito
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Tranquilo. Ele tem dois buracos vermelhos no lado direito.
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gholes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: