Tradução gerada automaticamente
Mortis Hominum Salvator
Gholgoth
Salvador dos Mortos
Mortis Hominum Salvator
Em meu sonho eu vi uma paisagem mortaIn my dream I saw dead landscape
Onde um Anjo Negro estava entre os cordeirosWhere a Sable Angel stood among the lambs
Do rebanho cegoFrom the blind flock
Levantou-se o mais velhoRose the oldest One
E falou ao anjo temerosoAnd spoke to the fearful angel
Que viera do céuWho had come from sky
Mal consegui ouvir suas palavrasHardly I could hear their words
Mas entendi claramente apenas o final...But clearly I understood only the end...
O Cordeiro Antigo:The Ancient Lamb:
"Um com o rebanho - um comigo"One with the flock - one with me
Eu e meus irmãos pecadores temos estadoI and my sinful brothers have been
Esperando desde que nosso Pai foi crucificadoWaiting since our Father was crucified
Na colina do GólgotaOn the hill of Golgotha
Traga-nos luz - a terra prometidaBring us light - the promised land
Onde almas fiéis não têm FimWhere faithful souls don't have any End
Salvador enviado por Deus, ouça minhas palavras...Godsent saviour, hear my words...
Purifique nossas almas culpadas!"Cleanse our guilthy souls!"
O Anjo Negro:The Sable Angel:
"Seu pedido é um prazer para mim"Your request is a pleasure for me
Apenas reze e se ajoelhe diante de mim"Just pray and kneel before me"
Um dos cordeiros sem olhos:One of the eyeless flock:
"Mas nosso santo senhor, por que você precisa"But our holy lord, why do you need
Dessa sagrada foice?"That sacred scythe?"
O Anjo Negro:The Sable Angel:
"Porque - meus doces filhos - Sine Sanguinis"Because - my sweet children- Sine Sanguinis
Effusione Non Fit Redemptio..."Effusione Non Fit Redemptio..."
E então eu vi como a Morte dançavaAnd than I saw how the Death danced
Com as asas abertas tão graciosamenteWith open wings so gracefully
Resolutamente ele espalhou as SementesResolutely he spread the Seeds
Dos sonhos macabros...Of macabre dreams...
Cadáver sobre cadáverCorpse on corpse
Seu sangue é como um riacho escarlateTheir blood is like a scarlet brook
A foice, como um pincel, pintouThe scythe, as a brush, painted
Uma bela imagem no prado mortoA beautiful picture on the dead meadow
Colorindo a Natureza sem vidaColouring the lifeless Nature
Naquela noite milagrosaOn that miraculous night
Quando a pálida lua morreuWhen the pale moon died



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gholgoth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: