
Housewife Radio (feat. Gumi English)
Ghost and Pals
Rádio dona de casa (part. Gumi English)
Housewife Radio (feat. Gumi English)
Costure, costure, corte, puxeStitch, sew, cut, pull
Costure, costure, corte e puxeStitch, sew, cut, and pull
Costure, costure, corte, puxeStitch, sew, cut, pull
Costure, costure, corte e puxeStitch, sew, cut, and pull
Costure, costure, corte, puxeStitch, sew, cut, pull
Costure, costure, corte e puxeStitch, sew, cut, and pull
Costure, costure, eu tenteiStitch, sew, I tried
Ponto costurar você está vivo (haha, haha, haha, haha!)Stitch sew you're alive (haha, haha, haha, haha!)
80 graus, cercado por devaneios80 degrees, hemmed by reveries
Passe a saudade e as rugas se desdobramIron out saudade and wrinkles unfold
Tecido off-grain conta uma história diferenteOff-grain fabric tells a different tale
Frequências adaptadas precisam ser reparadasTailored frequencies need to be repaired
7 AM é quando a estação toca seus sons7 AM is when the station plays its sounds
Ouvir o orador enquanto os padrões se fixam no lugarListening to the speaker while the patterns pin into place
Tesoura separa o amarelo do brancoScissors separate the yellow from the white
Bom dia, ouvintes de cidade pequenaGood morning, small-town listeners
Dedais cobrem meus dedosThimbles coat my fingers
Cães alimentados estão emperrandoFed dogs are jamming up
O fio vem em emaranhadosThe thread comes in tangles
Eu vejo coisas tão bonitasI see such pretty things
FM vem em cores diferentes, eu acreditoFM comes in different colors, I believe
Na máquina de costura me perdiIn the sewing machine, I've lost myself
Memórias dentro do meu coração estão lá para lamentarMemories inside my heart are there to grieve
Codificado por cores pelo amor que ele me deuColor-coded by the love he gave to me
Ah, a voz dele me fala pelo rádioAh, his voice, it speaks to me through the radio
Pressionando tecido manchado em uma tábua de passarPressing spotted fabric on an ironing board
Perder bobinas debaixo das mesas, é assim?Losing bobbins under tables, is it so?
Todos os dias, parece que as costuras estão mais do que rasgadasEvery day, it feels like seams are more than torn
Patchwork abotoado, fio amarrado em nósButtoned patchwork, thread that's tied in knots
Costure tudo à mão com boa intençãoHand-sew everything with kind intention
Ondas sonoras líquidas saem dos meus olhosLiquid sound waves pour from my eyes
Meu coração clama por você em desesperoMy heart cries out to you in desperation
7 AM é quando a estação toca seus sons7 AM is when the station plays its sounds
Ouvir o orador enquanto os padrões são costurados no lugarListening to the speaker while the patterns sew into place
Inconfundivelmente, ele voltará vivoUnmistakably, he'll return alive
Suas cores devem mostrar novamenteHis colors ought to show again
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Nem azul e verde e amarelo e vermelho, o rádio só toca emNo, blue and green and yellow and red, the radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo, blue and green and yellow and red
Estas não são as cores que eu deveria ver!These aren't the colors I should see!
FM vem em cores diferentes, eu acreditoFM comes in different colors, I believe
Na máquina de costura me perdiIn the sewing machine, I've lost myself
Memórias dentro do meu coração estão lá para lamentarMemories inside my heart are there to grieve
Codificado por cores pelo amor que ele me deuColor-coded by the love he gave to me
Ah, a voz dele me fala pelo rádioAh, his voice, it speaks to me through the radio
Pressionando tecido manchado em uma tábua de passarPressing spotted fabric on an ironing board
Perder bobinas debaixo das mesas, é assim?Losing bobbins under tables, is it so?
Todos os dias, parece que as costuras estão mais do que rasgadasEvery day, it feels like seams are more than torn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost and Pals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: