Novocaine
Ghost and Pals
Novocaína
Novocaine
A doutora irá te ver agoraThe doctor will see you now
Como você está hoje?How are you today?
Qual é o seu problema?What seems to be the problem?
Bem, eu não acho que esse seja o casoWell, I don’t think that’s the case
Algo está errado, e é culpa suaSomething is wrong, and it’s all your fault
Como você está hoje?How are you today?
Eu tenho um diagnósticoI’ve found a diagnosis
E eu tenho o que você precisaAnd I have just what you need
Algo está errado e é culpa suaSomething is wrong and it’s all your fault
Não tenha medoDon’t be afraid
Você está piorando as coisasYou’re making things worse
Eu deveria saber pois eu sou a doutora aquiI should know ‘cause I'm the doctor here
Não tente fugirDon’t run away
Eu vou inverter o seu tratamentoI’ll throw the treatment in reverse
Tudo o que você precisa é prescrito por mimEverything you need is prescribed by me
Primeiramente, vamos deixar claro uma coisaFirst of all, let’s establish one thing
Uma pessoa de bom coração como eu não precisa fazer issoA kind heart like me really doesn’t have to do this
Você não mereceYou don’t deserve it
Então, pague suas contas com apreciaçãoSo pay your fees with appreciation
Você está em dívida enquanto você precisar de medicaçãoYou’re in my debt for as long as you need medication
Para uma condição crônicaFor a chronic condition
E todo mundo está olhandoAnd everybody’s watching
Todo mundo quer saberEverybody wants to know
O que caralhos há de errado com você, alI!What the hell is wrong with you, there!
Bem alí!Over there!
Todos perceberam a abominação dentro de sua bocaEverybody noticed the abomination inside your mouth
Agora, não deixe isso pior do que deve serNow don’t make this harder than it has to be
Você é quem vai arrancar dentes pela eternidadeYou’re the one pulling teeth for an eternity
(Arranque-as e, e, e lave-as, as memórias)(Pull ‘em out and, and, and wash ‘em off, the memories)
Agarre essa chance única na sua vidaTake this once-in-a-lifetime chance
(Rasgue-as e, e, e compense pelos anos esquecidos)(Tear ‘em out and, and, and make up for forgotten years)
Sua infecção terá sua dança finalYour infection shall have its final dance
(Arranque-as e, e, e lave-as, as memórias)(Pull ‘em out and, and, and wash ‘em off, the memories)
(Rasgue-as e, e, e compense pelos anos esquecidos)(Tear ‘em out and, and, and make up for forgotten years)
Com uma agulhada, vamos te dar a novocaínaWith just a sharp pinch, let’s administer the novocaine
Nem dói tanto, então por que caralhos você está chorando?It’s not that painful, so why the hell are you crying?
Eu te dei tratamentoI gave you treatment
Você nem sentiu nada em primeiro lugarYou didn’t even feel a thing in the first place
Oh, que peninha do caralhoOh, how fucking sad
Você está arranjando desculpas pra escaparYou made excuses to dissociate
Você está sangrando agora pois não usa o fio dentalYou’re bleeding now ‘cause you never floss
E eu sou quem lida com suas perdasAnd I'm the one who deals with your loss
Então abra a boca e diga: Ah!So open your mouth and say: Ah!
Diga: Ah!Say: Ah!
Não deixe isso pior do que deve serDon’t make this harder than it has to be
Você é quem vai arrancar dentes pela eternidadeYou’re the one pulling teeth for an eternity
Agarre essa chance única na sua vidaTake this once-in-a-lifetime chance
Sua infecção terá sua dança finalYour infection shall have its final dance
Não tenha medoDon’t be afraid
Você está piorando as coisasYou’re making things worse
Eu deveria saber pois eu sou a doutora aquiI should know ‘cause I'm the doctor here
Não tente fugirDon’t run away
Eu vou inverter o seu tratamentoI’ll throw the treatment in reverse
Tudo o que você precisa é prescrito por mimEverything you need is prescribed by me
Diga: Ah!Say: Ah!
Agora, todas as suas memóriasNow all of your memories
Memórias, memóriasMemories, memories
Devem ser efeitos colateraisMust be side effects
Efeitos colaterais da anestesiaSide effects of the anesthesia
Eu nunca fizI never did
Nunca fiz nada com vocêNever did anything
Que justificasse o seu ódioTo warrant your hate
Seu ódioYour hate
Seu ódio por mimYour hatred towards me
De qualquer forma, vamos tentar de novoAnyway, let’s try again
A doutora irá te ver agoraThe doctor will see you now
Diga: Ah!Say: Ah!
Não se afasteDon’t pull away
Você está piorando as coisasYou’re making things worse
Eu deveria saber pois eu sou a cirurgiã aquiI should know ‘cause I'm the surgeon here
Não tenha medoDon’t be afraid
Eu te dei tudoI’ve given you everything
Todos os dentes que eu arranquei são meus por direitoAll the teeth that I pull are mine to keep
Eu tentei te ajudarI tried to help you
Você escolheu recusarYou chose to refuse
Se você quer que seja assimIf you want it that way
Eu vou operarI'm gonna operate
Para sempre e mais um diaForever and a day
Você nunca teve o direito de opinarYou never had a say
Eu sei exatamente o que é melhor para vocêI know exactly what’s best for you
Eu fiz exatamente o que é melhor para vocêI’ve done exactly what’s best for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost and Pals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: