Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 99

Panorama Daydream

Ghost Atlas

Letra

Devaneio Panorâmico

Panorama Daydream

Tradução suaveSmooth translation
Corpos fluentes em línguas excêntricasBodies fluent in eccentric tongues
E poderíamos passearAnd we could cruise
Em uma viagem solitária à meia-noiteOn a midnight lonely drive
Para algum lugar proibidoTo somewhere forbidden

Esses dias dourados que eu queimeiThese golden days I've burned away
Elevado com você em um devaneio panorâmicoHigh with you in a panorama daydream
Dias dourados queimadosGolden days burned away
Amar você é memória muscularLoving you is muscle memory

Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
Alcançando um fluxo e refluxoReaching for an ebb and flow
Uivando com as sirenes encantadas na noiteHowl with the sirens rapt in the night
Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
(Desaparecido sem som)(Gone without a sound)

Revelação azulBlue revelation
Eu pertenço a esse círculo de chamasI belong in this circle of flame
E poderíamos ir até a estaçãoAnd we could cruise to the station
Tenho uma vida inteira para definhar em casaGot a lifetime left to wither at home

Dias dourados queimadosGolden days burned away
Elevado com você em um devaneio panorâmicoHigh with you in a panorama daydream
Você se foi e eu estouYou're gone and I'm

Me afogando na correntezaDrowning in the undertow
Alcançando um fluxo e refluxoReaching for an ebb and flow
Uivando com as sirenes encantadas na noiteHowl with the sirens rapt in the night
Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
(Desaparecido sem som)(Gone without a sound)

Amor doente da alma desperdiçadoSoul sick wasted love
Amor doente da alma desperdiçadoSoul sick wasted love
Amor doente da alma desperdiçadoSoul sick wasted love
Amor doente da alma desperdiçadoSoul sick wasted love

Me afogando na correntezaDrowning in the undertow
Alcançando um fluxo e refluxoReaching for an ebb and flow

Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
Alcançando um fluxo e refluxoReaching for an ebb and flow
Uivando com as sirenes encantadas na noiteHowl with the sirens rapt in the night
Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
(Desaparecido sem som)(Gone without a sound)
Amor doente da almaSoul sick wasted love
Uivando com as sirenes encantadas na noiteHowl with the sirens rapt in the night
Tenho me afogado na correntezaI've been drowning in the undertow
(Desaparecido sem som)(Gone without a sound)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost Atlas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção