Tradução gerada automaticamente
Ghost Avenue
Ghost Avenue
Ghost Avenue
Ghost Avenue
Deixe-me levá-lo a uma viagem pela pista da memória
Let me take you on a trip down memory lane
Em uma viagem a um lugar, você se sente vivo
On a journey to a place you feel alive
É uma dessas coisas que você não pode explicar
It is one of those things that you can't explain
A magia não acontece todos os dias
Magic doesn't happen every day
Passar a bordo, nós o levamos para um passeio
Step aboard, we take you for a ride
Abaixo de uma rua que nunca morrerá
Down a street that will never die
Nos atingiu como uma bala, selvagem e rápido, esse som rebelde
Hit us like a bullet, wild and fast this rebellious sound
Torna-se um caminho infantil
Becomes a kids path
Na década de setenta, uma semente foi cultivada
Back in the seventies a seed was grown
E na década de oitenta surgiu uma nova onda
And in the eighties a new wave was born
Ele veio derrubando como chuva pesada
It came thungering down like heavy rain
Com a velocidade de um trem de carga
With the speed of a freight train
Trinta anos depois, o jogo ainda está em
Thirty years later the game is still on
Mais forte do que nunca, sim, sim
Stronger than ever yeah yeah
As mulheres são calorosas e os alto-falantes são altos
The women are hot and the speakers are loud
Pegue uma cerveja e um uísque também na Ghost Avenue
Grab a beer and a whiskey too at Ghost Avenue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: