Tradução gerada automaticamente

Along the Barriers
Ghost Brigade
Ao Longo das Barreiras
Along the Barriers
Não tenha piedade de ninguémShow no mercy to anyone
Achou que toda a besteira já passouThought that all nonsense is past
Está tudo voltandoIt's all coming back
Mais forte do que nuncaStronger than ever
O sangue nas suas veias me pertenceBlood in your veins belongs to me
Não vou te considerar minha vozAin't going to reckon you to be my voice
Não é você quem vai falar por mimNot the one to speak for me
Um dia as chamas vão chegar lá em cimaSome day flames will reach up there
Dores e acusações de temposPains and accuses from times
Sente uma seriedade ??Feels some serious ??
Tempos de agonia e dor (tá tranquilo)Times of agony and pain (it's okay)
Dores e acusações de temposPains and accuses from times
Sente uma seriedade ???Feels some serious ???
Tempos de caos e dorTimes of chaos and pain
Vamos te arrastar com a genteWe're gonna drag you down with us
Te ajudar a abrir os próprios olhosHelp you open your own eyes
E te ajudar a verAnd help you see
Isso é pelo seu coraçãoThis is for your heart
A mensagem que você deixouThe note you left behind
Não era só pra mimWasn't only owned for me
Era pra todo mundoIt was owned for everyone
Essa doença crescente chamada necessidadeThis growing disease called need
Dores e acusações de temposPains and accuses from times
Sente uma seriedade ??Feels some serious ??
Tempos de agonia e dor (tá tranquilo)Times of agony and pain (it's okay)
Dores e acusações de temposPains and accuses from times
Sente uma seriedade ???Feels some serious ???
Tempos de caos e dorTimes of chaos and pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost Brigade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: