Tradução gerada automaticamente

After The Sun Sets (part. Ii)
Ghost Iris
Depois que o sol se põe (parte II)
After The Sun Sets (part. Ii)
Encontro meu consolo depois que o sol se põeI find my solace after the Sun sets
A escuridão anunciaThe darkness announces
É chegada suavementeIt's arrival gently
Um gradiente de calmaA gradient of calm
Lava o mundoWashes over the world
Um gradiente de calmaA gradient of calm
Afasta a dorFlushes away the pain
Ausência de cor substitui turbulênciaAbsence of colour replaces turmoil
E traz a quietude da menteAnd brings the stillness of mind
O reino exterior está me aproximandoThe outer realm is drawing me near
Mas qual é a necessidade?But what's the need?
Quando eu encontro belezaWhen I find beauty
No aqui e agoraIn the here and now
Um mundo florescendo sem pararA world blossoming endlessly
Mas qual é a necessidade?But what's the need?
Agora vejo issoI now see this
E finalmente posso encontrar descansoAnd I can finally find rest
Leve-me para a lua para habitarTake me to the Moon to dwell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost Iris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: