Hexada
GHOSTEMANE
Hexada
Hexada
Eu estava no lugar errado na hora errada
I was in the wrong place at the wrong time
Alguns assassinatos na estrada .95
Like a bit of road kill on the .95
Doente de vontade de chorar, cansado de querer morrer
Sick of wanting to cry, sick of wanting to die
Foda-se isso (não mais)
Fuck that (no more)
Mais na vida do que sempre tentar deixa-la para trás
More to life than always tryna leave it behind
Eu acho que estou fudido pra caralho, ay
I guess I'm fucking up a lot, aye
Encontre um pouco de lado positivo, cante em voz alta
Find a bit of silver lining in a black cloud, sing aloud
Eu nunca vou deixar o demônio me levar pra baixo ou me derrubar
I'm never gonna let the devil take me down, or get me down
Galileo (encontre uma saída)
Galileo (find a way out)
Encontre uma saída
Find a way out
Falar fará você ficar preso como a religião
Speaking up will get ya locked up like religion
Jogue tudo sobre uma mente acordada, estou prestes a
Pillage everything about a woke-up mind, I'm 'bout to
Faça uma oração (ninguém escuta)
Say a prayer (no one listens)
Fique longe, eu
Stay away, I
Tenho um pouco de blasfêmia em mim, jovem explosão do passado
Got a bit of blasphemy in me, young blast from the past
Remanescente Varg Vikernes no caminho errado, como
Reminiscent Varg Vikernes on the wrong path like
Ninguém dá a mínima a um filho da puta
Nobody really give a motherfuck
O que você diz, vadia, vou cortar sua língua fodida
What you say, bitch, I'll cut your fucking tongue
Ninguém dá a mínima a um filho da puta
Nobody really give a motherfuck
O que você disse, vadia, vou cortar sua língua fodida
What you say, bitch, I'll cut your fucking tongue
Eu nunca quero saber como é estar no topo sozinho
I never wanna know how it feels to be at the top alone
Sim
Aye
Hexada
Hexada
Nunca vou deixar e estou correndo até o final do túnel, eu juro pelo sol
Never gonna let up and I'm running to the end of the tunnel, I swear to the sun
Alguém disse que havia uma luz por aí
Someone said there was a light around there
Estou começando a ver um raio, espero que seja o que eu sonhei e queria, eu
I'm beginning to see a ray, I hope it's what I dreamed and wanted, I
Nunca estive melhor
Never been better
Procure sua vingança, até então eu irei
Seek your vendetta, by then I'll be gone
Há mais vida do que apenas estar sozinho
There's more to life than just being alone
Alguém me diga que está certo sorrir
Somebody tell me it's okay to smile
Hexada
Hexada
Nunca vou deixar e estou correndo até o final do túnel, eu juro pelo sol
Never gonna let up and I'm running to the end of the tunnel, I swear to the sun
Alguém disse que havia uma luz por aí
Someone said there was a light around there
Estou começando a ver um raio, espero que seja o que eu sonhei e queria, eu
I'm beginning to see a ray, I hope it's what I dreamed and wanted, I
Nunca estive melhor
Never been better
Procure sua vingança, até então eu irei
Seek your vendetta, by then I'll be gone
Há mais vida do que apenas estar sozinho
There's more to life than just being alone
Alguém me diga que está certo sorrir
Somebody tell me it's okay to smile
Alguém me diga que está certo sorrir
Somebody tell me it's okay to smile
Há mais na vida
There's more to life
Do que dizer adeus a ele
Than saying goodbye to it
E tudo que você conhece
And everything you know
Eu queria alguém (qualquer um) ao meu lado
I wanted someone (anyone) beside me
Então eu não teria que me sentir mais sozinho
So I wouldn't have to feel alone anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHOSTEMANE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: