Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.808

Pentacles (feat. Omen XIII & Killstation)

GHOSTEMANE

Letra

Significado

Pentacles (feat. Omen XIII & Killstation)

Pentacles (feat. Omen XIII & Killstation)

[OmenXIII][OmenXIII]
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet
Eu tenho corpos no meu armárioI got bodies in my closet

Eu tenho corpos no meu armário, os esqueletos foram empilhadosI got bodies in my closet, skeletons been stacking up
Não há dinheiro na minha carteira, mas meu tráfego PaypalAin't no money in my wallet but my Paypal traffic up
Eu tenho vendido pela banda, T de banda nas minhas costasI've been selling by the band, band tees on my back
Backstreets com meus meninos, meninos rastejando, foda o barulhoBackstreets with my boys, boys creeping, fuck the noise
Nós não nos importamos com o que você ouviu, brinque com o fogo que você está queimandoWe don't care 'bout what you heard, play with fire you gon' burn
Cadela, estou servindo "em volta da curva com sermões de assassinato nos meus nervosBitch I'm serving 'round the curve with murder sermons on my nerves
Nós não nos importamos com o que você pensa, agir duro só mostra você fracoWe don't care 'bout what you think, acting tough just shows you weak
Eu sei que você está perdendo o sono, eu sei que é tudo por causa de mimI know you been losing sleep, I know it's all because of me

Eu sei que é tudo por minha causa, ahI know it's all because of me, ah
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me

[Killstation][Killstation]
Eu sei que é tudo por causa de mim, eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me, I know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mim, eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me, I know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mim, eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me, I know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me

Parece que todos vocês estão perdidos em sua sorteSeems like all of you been down on your luck
Porque todos vocês, filhos da puta, falam a conversa'Cause all of you motherfuckers talking the talk
E essa conversa é tão barata que posso ver as palavrasAnd that talk is so cheap I can see through the words
Que você fale quando as costuras começaram a se desenrolarThat you speak when the seams started unraveling
Quando seus sonhos se transformam em poeira e as pessoas que você confiaWhen your dreams turn to dust and the people you trust
Não podia confiar nas palavras que você gritaCouldn't trust in the words that you scream
Quando você está gritando, o significado não tem sentidoWhen you're screaming, the meaning is meaningless
Aja como se você quisesse mudar o jogoAct like you meaning to change up the game
Mas parece que você não tem nada para trazê-loBut it's seeming that you have got nothing to bring to it

Eu sei que é tudo por causa de mim, eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me, I know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mim, eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me, I know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
É tudo por minha causa, eu sei que é tudo por causa de mimIt's all because of me, I know it's all because of me

[Ghostemane][Ghostemane]
Baphomet falou comigo, me disse para me ouvirBaphomet spoke to me, told me to listen to me
Todas as respostas que procuro, todas as respostas em mimAll of the answers I seek, all of the answers in me
Olho atentamente para o céu noturno me perguntando por que estou aquiI look intently at the night sky wondering why I'm here
Sou Yung CrowleyI'm Yung Crowley
Corra em uma área residencial e depois leve uma filha do filho da puta para a caverna negraRun up in a residential area then take a motherfucker daughter back to the black cave
Encaixe-a na parede, ela me disse que nunca a deixasse irTie her to the wall, she told me never let her go
E eu faço que ela saquie o sangue de mais uma nova damaAnd I'ma make her sip the blood of yet another young dame
Eu tenho minha máscara de pragaI got my plague mask
(Peguei minha máscara de praga e eu vou convocar LaVey)(Got my plague mask and I'll summon LaVey)
No centro da estrelaIn the center of the star
(Centro da estrela eu falo e você obedece)(Center the star I speak and you obey)
Coloque a cobra em seu pescoçoPut the snake on her neck
(Serpente em seu pescoço, ela é a mãe do altar vivo)(Snake on her neck, she's the live altar babe)
Vamos orar ao escuroLet us pray to the dark
(Pray to the dark, a luz apenas trai)(Pray to the dark, the light only betrays)

Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me
Eu sei que é tudo por causa de mimI know it's all because of me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHOSTEMANE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção