Tradução gerada automaticamente

Shakey Dog
Ghostface Killah
Cachorro Tremido
Shakey Dog
E aí, qual é a boa? Qual é a boa, galera?Yeah, what's the deal? What's the deal y'all?
Preciso que vocês se segurem firme uma vezI need y'all niggaz to buckle up one time
Apertem os cintos, vou levar vocês pra uma parada realFasten your seatbelts, I'm a take y'all on some real shit
Essa parada do Theodore, vocês sabem que hora é e talThis Theodore shit, y'all niggaz know what time it is and shit
Sabe como é? É uma parada muito louca, tá ligadoY'nah mean? It's real motherfuckin' shit, you know
Yo, fazendo movimento de um lado pro outro na quebradaYo, making moves back and forth uptown
60 dólares mais pedágio é a tarifa do táxi60 dollars plus toll is the cab fee
Casaco de inverno, nuvem de fumaçaWintertime bubble goose, goose, clouds of smoke
Música alta e o árabe V chapadoMusic blastin' and the Arab V blunted
O carro cheirando a peixe na 125Whip smelling like fish from 125th
Jogando ketchup nas minhas batatas, fumando baseadoThrowin' ketchup on my fries, hitting baseball spliffs
Banco de trás com a perna toda duraBack seat with my leg all stiff
Empurra essa porra do banco pra frente, molho tártaro nos meus tênis S DotPush the fuckin' seat up, tartar sauce on my S Dot kicks
As pedras tão acesas enquanto eu tô carregando os clipesRocks is lit while I'm poppin' the clips
Tô pronto pra guerra, preciso chamar os caras cubanosI'm ready for war, got to call the Cuban guys
O Montana tá parado na frente da lojaGot the Montana pulled in front of the store
Fiz meu checape de arma, segurança desligada, vamos lá, FrankMade my usual gun check, safety off, come on Frank
O momento chegou, tira essa capuz e manda o motorista ficar paradoThe moment is here, take your fuckin' hood off and tell the driver to stay put
Foda-se aqueles caras na esquina, eles tão tremendo, a maioria não vai olharFuck them niggaz on the block they shook, most of them won't look
Eles tão de frescura, não são criminosos e estragam seus próprios golpesThey frontin', they no crooks and fuck up they own juks
Fica esperto com os Jackson 5-0 porque eles tão a péLook out for Jackson 5-0 cause they on foot
Direto à frente tá a porta, vê aquela mulher com o carrinho de comprasStraight ahead is the doorway, see that lady that lady with the shopping cart
Ela tá com uma 12 engatilhada no corredorShe keep a shottie cocked in the hallway
Caraca, ela parece bem velha, Ghost, ela trabalha pro Kevin, deve ter uns setenta e seteDamn she look pretty old Ghost, she work for Kevin, she 'bout seventy seven
Ela pagou suas dívidas quando fumou o cunhado dele no casamento do chefeShe paid her dues when she smoked his brother in law at his bosses' wedding
Fugiu pra Venezuela rapidinho quando o grande fed entrouFlew to Venezuela quickly when the big fed stepped in
3 horas, cuida das crianças, terceiro andar, última porta3 o'clock, watch the kids, third floor, last door
Você tá parecendo paranoico, por isso não posso fazer nada com vocêYou look paranoid that's why I can't juks with you
Por quê? Por que você tá atrás de mim com essa desconfiança?Why? Why you behind me leery?
Cachorro Tremido gaguejando, quando você tá com a arma maior em vocêShakey Dog stutterin', when you got the bigger cooker on you
Você é um maluco, cara pequeno de capuzYou is a crazy motherfucker, small Hoodie dude
Movimento hilário, você tá numa vibe Curly, Moe, LarryHilarious move, you on some Curly, Moe, Larry shit
Parada direta, Krispy Kreme, cocaína, corpos mortos, tempo na cadeia você vai carregarStraight parry shit, Krispy Kreme, cocaine, dead bodies, jail time you gon' carry it
Aliás, toda a grana, eu vou carregarMatter of fact, all the cash, I'm a carry it
Esconde em geléia e quebra tudo no MarriottStash it in jelly and break it down at the Marriott
Esse é o lugar, e aí, seu filho, sua arma tá engatilhada?This is the spot, yo son your burner cocked?
Esses maricons na sala assistindo Sanford and SonThese fuckin' maricons on the couch watchin' Sanford and Son
Passando seu rum, banana frita e arrozPassin' they rum, fried plantains and rice
Cebolas grandes em um bife T-bone, minha barriga roncando, eu quero um poucoBig round onions on a T-bone steak, my stomach growling yo I want some
Espera aí, alguém tá vindo, fica atrás de mim, bateram na portaHold on, somebody's comin', get behind me, knocked at the door
Finge que tá me assaltando, coloca a arma na minha caraAct like you stickin' me up, put the joint to my face
Me empurra rápido quando a mulher abrirPush me in quickly when the bitch open up
Lembra que você não me conhece, atira nele se ele tentar pegar a armaRemember you don't me, blast him if he reach for his gun
Yo, quem tá aí? Tony, Tony, um segundo, parceiroYo who goes there? Tony, Tony one second homie
Não importa se tá chovendo, nevando ou fazendo sol, você sabe que era pra me ligarNo matter rain, sleet or snow you know you suppose to phone me
Saiu a tranca, Frank me empurrou pra dentro da portaOff came the latch, Frank pushed me into the door
A porta abriu de uma vez, o cara tava com a boca abertaThe door flew open, dude had his mouth open
Congelado, parado com a arma na mãoFrozen, stood still with his heat bulgin'
Falei pra ele: Congela! deita essa porra e aproveita o momentoTold him Freeze! lay the fuck down and enjoy the moment
Frank pegou a arma dele, deu um tapa, perguntouFrank snatched his gat, slapped him, axed him
Cadê a grana, a coca e a crack? Pega a fumaça e vai rápidoWhere's the cash, coke and the crack? Get the smoke and you fast
A esposa dele levantou falando em espanhol, uma mulher de peitos grandes segurando a armaHis wife stood up speakin' in Spanish, big tittie bitch holdin' the cannon
Correu pra cozinha, disparou, depois chutou a quatro cincoRan in the kitchen, threw a shot, then kicking the four fifth
Quebrou um osso no pulso e deixou a arma cairBroke a bone in her wrist and she dropped the heat
Desiste da coca! Mas a mulher não quis ouvirGive up the coke! But the bitch wouldn't listen
Tô no chão tipo, caraca! Vendo meu mano Frank se virarI'm on the floor like holy shit! Watchin my man Frank get busy
Ele se desligou, finalizou o trampo do meu manoHe zoned out, finished off my man's wiz
Ele soltou o pitbull, Bruno de cabeça grande com os dentes de tubarão pequeno avançandoHe let the pitbull out, big head Bruno with the little shark's teeth chargin'
Fumando pela boca, tô com medoFoamin' out the mouth, I'm scared
Frank gritando, disparando pra cimaFrank screamin', blowin' shots in the air
Errando o alvo, do Frigidare, passou perto da minha orelhaMissin' his target, off the Frigidare, it grazed my ear
Matou aquele pitbull, correu pro banheiro de bunda pra foraKilled that bullshit pit, ran to the bathroom butt first
Frank fez dois buracos no doorman do SassoonFrank put two holes in the doorman's Sassoon
A coca tá no aspirador, chegou no banheiro, encarou suas más decisõesThe coke's in the vacuum, got to the bathroom, faced his bad moves
O grandão tinha a ferida de centopeiaThe big one had the centipede stab wound
Frank atirou no cara magro, deixou ele no chãoFrank shot the skinny dude, laid him out
O cara maior pegou o Frankie, deu uma de espertoThe bigger dude popped Frankie boy, played him out
Continua...To be continued...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghostface Killah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: