Tradução gerada automaticamente

Call My Name
Ghostface Killah
Chame Meu Nome
Call My Name
Eu chego na quebrada com minha presençaI grace the block with my presence
Todo mundo elogia. Agora a vizinhança tá tipo "Tony, a gente te ama"All praises do. Now the neighborhood like "tony we love you"
Tá tudo tranquilo, ficando na casa do meu irmão MickIt's all good and staying at my brother mick's house
Fiz da casa dele meu lar. Entro na vibeMade his house my home. Enter the zone
Enterrei ele na frente da lei. Coloquei uma lápideBuried him in front law. Put up a tombstone
Vi a Bammy. Esse é meu apelido pra bambuI seen bammy. That's my nickname for bamboo
Ela diz "E aí, Tone? Como você tá?She like "what up tone? How are you?
Podemos conversar? Tenho umas coisas pra explicar"Can we speak? I got some explaining to do"
Ver sua ausência me fez esquecer quem você eraSee your absence made me forget who you were
E eu te amo do jeito que você é. Preciso de uma segunda chance, amorAnd I love you for you. I need a second chance, boo
Eu digo que tá tudo certo. 36 temporadas foram longasI say it's all good. 36 seasons was long
Você ficou fraca, mas tô aqui pra ajudar a enfrentar a tempestadeYou got weak but I'm here to help weather the storm
Você só precisa pensar comigo. A coisa vai ficar feiaYou gotta just think with me. Shit'll get stinky
Eu tenho que limpar toda essa porra de cidadeI gotta clean the whole motherfucking city
O governo é ganancioso, jogando drogas nessas ruasThe government's greedy flushing drugs down these streets
Os bandidos aqui são criminosos disfarçados de políciaThugs out here criminals dressed as police
Chame meu nome quando precisar de mimCall my name when you need me
Eu estarei lá rápido, na horaI'll be there quick fast in a hurry
Não precisa se preocuparNo need to worry
O todo poderoso GFK, o mestre vingadorThe all mighty gfk the master venger
Nova York [?] e [?] defensor da cidadeNew york [?] and [?] city defender
Ei, essas ruas são políticas, [?]Ay yo, these streets is political, [?]
O governo te deixou em greve pela imagemThe government got you on strike by the visual
A TV, a epidemia de crack. Os verdadeiros traficantesThe tv the crack epidemic. The real drug dealers
Policiais falsos são verdadeiramente arrependidosFake cops is true apologetic
Como você gostaria de estar no tribunal?How would you like to be in the court of law?
Como você gostaria que eu colocasse uma bala na sua cabeça do tamanho de uma bola de beisebol?How would you like for me to put a bullet in your head as large as a baseball?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghostface Killah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: