Tradução gerada automaticamente

Cocaine Central (feat. Styles P)
Ghostface Killah
Central da Cocaína (feat. Styles P)
Cocaine Central (feat. Styles P)
Gotas de chuva que viram glaciares durosRain drops of water that turn into hard glaciers
Microfones Bob Barker, eu faço granaBob barker microphones, I get paper
Meu bairro é a central da cocaína, come sua comidaMy block is cocaine central, eat your food
Com utensílios antigos ou novos, da minha equipeWith ancient or new, crew utensils
Turbante como um príncipe real de MedinaTurbaned up like a royal prince from medin'
Com pedras preciosas verdes no meu blingWith emerald green birthstones in my bling
Óculos Rolex, algumas das minhas melhores amantesRolex goggles, some of my best side bitches
Que eu já tive, guardei em uma garrafaI ever had, I kept in a bottle
Cheira essa mina, sente o cheiro delaSniff that girl, whiff that girl
Sente a adrenalina cubana, sem corte, é pérolaFeel the rush from cuban, no cut, that's pearl
Uma base oleosa, extraída de folhas verdesAn oily base, extract from green leafs
Seca ao sol, fica branca com o calorSet out to dry, becomes white from the heat
Pacote preso, vendendo na ruaPackage stuck, to retails on the street
Yonkers até Brownsville, pergunta pro SheekYonkers all through brownsville, ask sheek
Com meu contato, posso ser o próximo Steve JobsWith my connect I may be the next steve jobs
Meu melhor amigo é enfermeiro com diploma, DeusMy best cousy a nurse with college degrees, God
Três sacos pretos, e capuzes de campeãoTriple black bags, and champion cone hoods
Misturando com os caras que visitam o bairro erradoBlending in with killas that visit the wrong hood
Desculpa, nunca é o bairro erradoPardon self, never the wrong hood
Estou seguro, e não preciso bater na madeiraI'm safe, and I ain't gotta knock on wood
Central da cocaína, cidade do cheirador, parque do aquecedorCocaine central, sniff city heater park
Mentalidade de escama de peixe, corre, faz a erva pegar fogoFish scale mental, hustle, get the weed to spark
Os caras lá fora, o dia todo, até depois do escurecerNiggas outside, all day, even after dark
Os caras trabalham duro, como se os deuses não acreditassem em DeusNiggas hustle hard, like the gods don't believe in God
Cocaína no meu sangue, maconha nos meus pulmõesCoke in my blood, weed in my lungs
Mal conseguindo ficar acordado, prestes a pegar um frango frito do WongBarely staying up, bout to get some fried chicken from wong's
Ela deitada, bunda grande no fio dentalShe laying there, ass all fat in the thongs
Me passa minha arma, óculos escuros, bloqueando o solHand me my gun, shades on, blocking the sun
Carro novinho saindo da concessionária, acho que a noite vai ser divertidaWhip fresh out the dealer, think tonight gon' be fun
Conexão da coca já ligando, eu disse que aceito, masCoke connect already calling, I told him I take 'em, but
Podemos fazer melhor quando os preços começarem a cairWe can do better when his prices start falling
Hoje em dia sinto que não há necessidade de ser gananciosoNowadays I feel it's no need to be greedy
Porque você pode ganhar a mesma grana com pílulas e maconhaCuz you can make the same money off of pills and weed
Atiradores de fato, o sistema prisional ensinou a lerShooters indeed, jail system taught him to read
As ruas ensinaram a matar, lobos ensinaram a se alimentarStreets taught him how to kill, wolves taught him to feed
Assim como tudo que você aprende, você vai ensinar para sua criaJust like everything you learn, you gon' teach to your seed
Yo, mas eu não tô nem aí, eu atiro, tenta me testar, manoYo, but I don't give a fuck, I clap off, try me, nigga
Mantenho essa leve perto de mim, mano, é issoKeep that featherweight by me, nigga, yeah
Aí, vel, liga pra esse cara, mano, que porra é essa, b?Aiyo, vel, call this nigga, man, what the fuck, b?
Estamos aqui sentados pra sempre, yo, Lorne, me dá meu celular, famWe sitting here forever, yo, lorne, give me my phone, fam
Vou ligar pra ele, eu mesmo, alô? Pretty Toney?Fucking call him, myself, hello? Pretty toney?
Acorda, caralho, mano, temos que sair, manoWake the fuck up, man, we gotta leave, man
Estamos indo nessa porra de turnê europeiaWe going on this fucking european tour
Que porra, vamos sair ou não?What the fuck, we leaving or what
Estamos sentados no aeroporto e tal, vocêWe sitting at the airport and shit, you
Foi embora com aquelas minas ontem à noiteLeft with them bitches last night
Você não tá tão doente, mano, falando queYou ain't that sick, nigga talking bout
Pegou uma gripe e tudo mais, vai, manoHe got the flu and all that, come on, man
E aquela mina tem uma cabeça enorme e tal, que porra, manoAnd that bitch got a big fucking head and shit, man, what the fuck, man
Aí, Ghost, olha, dá uma olhadaAiyo, ghost, look-look, check it out right
Preciso saber se vamos fazer essa parada ou não, manoI need to know if we doing this shit or not, man
Vou ficar aqui mais uns 40 minutosI'mma chill for like, another 40 minutes
E depois vou pra casa, beleza?And then I'm going home, aight
E então, então, então, yo, yo, mas dá oAnd then, then, then, yo, yo, but give that
Número da mina pra mim quando você terminar, meu manoBitch my number when you done, my nigga
Yo, mas yo, se apressa, mano, e não usaYo, but yo, hurry up, man, and don't wear
Aqueles malditos jeans skinny nesse aeroporto, DeusThem fucking skinny jeans to this airport, God
É uma zona sem jeans skinny, beleza?It's a no-skinny-jean air zone, aight?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghostface Killah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: