Tradução gerada automaticamente
I Won't Leave You Hangin'
Gia Carter
Não Vou Te Deixar na Mão
I Won't Leave You Hangin'
Uma vez houve um dia que passamos no parque.Once there was a day we spent in the park.
Éramos melhores amigos e fizemos uma promessaWe were best friends and made a promise
selada com sangue.and sealed it with blood.
E tudo que dissemos foi sincero.And everything we said ws honest.
A promessa era ficar juntos,The promise was to stick together,
resgatar um ao outro da miséria,to rescue the other one from misery,
ou até morrer um pelo outro.or even to die for each other.
É, isso não é mistério.Yeah, that's no mistery.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
não importa o que você fez.no matter what you did.
Não importa o que você está defendendo,No matter what you are defending,
eu ainda acredito na amizade.I still believe in friendship.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
também se você me deixar na mão.even if you leave hangin' me.
Tem que haver um final felizThere's gotta be a happy ending
e eu só quero que você concorde.and I just want you to agree.
Não me deixe na mão!Don't leave me hangin'!
Quando alguns caras me bateram na escola,When some guys beated me at school,
você de repente estava lá e me ajudou.you suddenly were there and helped me.
Quando disseram que você era um idiota,When they said you were a fool,
eu simplesmente dei um chute no joelho de um.I just kicked against one's knee.
Nunca esquecemos daquela promessa.We never forgot that promise.
Ela nos acompanhou a vida toda.It followed us our whole life.
É algo que eu realmente sentiria falta,It's a thing I really would miss,
É, eu não sobreviveria.Yeah, I wouldn't survive.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
não importa o que você fez.no matter what you did.
Não importa o que você está defendendo,No matter what you are defending,
eu ainda acredito na amizade.I still believe in friendship.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
também se você me deixar na mão.even if you leave hangin' me.
Tem que haver um final felizThere's gotta be a happy ending
e eu só quero que você concorde.and I just want you to agree.
Não me deixe na mão!Don't leave me hangin'!
Não vou te deixar na mão.I won't leave you hangin'.
A promessa que fizemos,The promise that we made,
nunca terá fim,it will never be ending,
porque para isso não há data.'cause for that there is no date.
Vamos ficar juntosWe'll stick together
para sempreforever
E ajudar um ao outro a sobreviver,And help each other to survive,
ajudar um ao outro a ficar vivo.help each other to stay alive.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
não importa o que você fez.no matter what you did.
Não importa o que você está defendendo,No matter what you are defending,
eu ainda acredito na amizade.I still believe in friendship.
Não vou te deixar na mãoI won't leave you hangin'
também se você me deixar na mão.even if you leave hangin' me.
Tem que haver um final felizThere's gotta be a happy ending
e eu só quero que você concorde.and I just want you to agree.
Não me deixe na mão!Don't leave me hangin'!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gia Carter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: