Tradução gerada automaticamente
...e Le Rondini Sfioravano Il Grano
Giampiero Artegiani
Andorinhas ... e tocar o grão
...e Le Rondini Sfioravano Il Grano
Com a nova temporada derreteu a neve
Con la nuova stagione si sciolse la neve
Atacada pelos raios do sol
Azzannata dai raggi del sole
E com a nova temporada minhas sandálias azul
E con la nuova stagione i miei sandali azzurri
Eles deixaram as pipas antigas
Lasciarono i vecchi aquiloni
Floresceu papoilas vermelhas
E sbocciarono papaveri rossi
E o primeiro amor de um furacão
E il primo amore un uragano
E as andorinhas tocar o grão
E le rondini sfioravano il grano
Vibrou e tocou o grão.
Garrivano e sfioravano il grano.
Evitei os companheiros e feriados
Evitavo i compagni e le feste
E eu escapei, na colina mais alta
E scappavo da solo sul colle più alto
Foi bom para ficar em silêncio por horas assistindo
Era bello restare in silenzio per ore a guardare
Longe do País
Il paese lontano
Aguarde até que o arco-íris
Aspettare l'arcobaleno
Com o queixo na mão
Con il mento nella mano
E as andorinhas tocar o grão
E le rondini sfioravano il grano
Agitaram e roçou o grão
Garrivano e sfioravano il grano
E desfez a alma
E sciolsi l'anima
Ele voou sobre oceanos claras
E volai su oceani limpidi
E eu tentei por suas florestas virgens
E cercai foreste vergini per lei
Minhas preocupações encontrado
Le mie inquietudini trovai
Tantas lembranças eu
Quanti ricordi avrei
Mas você não ouvi-los e nunca se sabe
Ma tu non li ascolti mai e non so
O que você faz que você quer
Che cosa te ne fai che vuoi
De um homem como eu
Da un uomo come me
E eu ficar aqui sem você, mesmo se você está aqui
E resto qui senza te anche se tu sei qui
Isso é estranho.
Che strano.
Tardes de mãos olhares confusos e silêncios
Pomeriggi di mani confuse di sguardi e silenzi
Dos anseios que eu realmente amo você
Di voglie improvvise io ti amo davvero
Eu disse por favor, não me diga que eu sou uma criança
Le dissi ti prego non dirmi che sono un bambino
Embora eu não possa fazer amor
Anche se non so far l'amore
Mesmo que o meu mundo é estranho
Anche se il mio mondo è strano
Ela sorriu e tocou minha mão
Lei sorrise e sfiorò la mia mano
E as andorinhas tocar o grão
E le rondini sfioravano il grano
E desfez a alma
E sciolsi l'anima
Ele voou sobre oceanos claras
E volai su oceani limpidi
E eu tentei por suas florestas virgens
E cercai foreste vergini per lei
Minha preocupação esqueceu
Le mie inquietudine scordai
Tantas lembranças, mas você teria
Quanti ricordi avrei ma tu
Não, nunca iria entender e não sabem
No capiresti mai e non so
O que você quer três deles
Che cosa tre ne fai che vuoi
De um homem como eu
Da un' uomo come me
E eu ficar aqui sem você, mesmo se você está aqui
E resto qui senza te anche se tu sei qui
Isso é estranho ...
Che strano ...
E as andorinhas tocar o grão.
E le rondini sfioravano il grano.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giampiero Artegiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: