Tradução gerada automaticamente

La Solitudine
Gianna Nannini
A Solidão
La Solitudine
Marco se foi e não volta maisMarco se n'è andato e non ritorna più
O trem das sete e meia sem eleIl treno delle sette e trenta senza lui
É um coração de metal sem almaÈ un cuore di metallo senza l'anima
No frio da manhã cinza da cidadeNel freddo del mattino grigio di città
Na escola a carteira está vazia, Marco está dentro de mimA scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
É doce sua respiração entre meus pensamentosÈ dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distâncias enormes parecem nos separarDistanze enormi sembrano dividerci
Mas o coração bate forte dentro de mimMa il cuore batte forte dentro me
Quem sabe se você vai pensar em mimChissà se tu me penserai
Se com seus não fala nuncaSe con i tuoi non parli mai
Se se esconde como euSe ti nascondi come me
Desvia os olhares e fica aíSfuggi gli sguardi e te ne stai
Trancado no quarto e não quer comerRinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Aperta forte o travesseiroStringi forte al te il cuscino
Chora, não sabePiangi non lo sai
Quanto mais a solidão vai te machucarQuanto altro male ti farà la solitudine
Marco, no meu diário tenho uma fotografiaMarco nel mio diario ho una fotografia
Você tem olhos de criança, um pouco tímidoHai occhi di bambino un poco timido
A aperto forte contra o coração e sinto que você está aquiLa stringo forte al cuore e sento che ci sei
Entre as lições de inglês e matemáticaFra i compiti d'inglese e matematica
Seu pai e seus conselhos, que monotoniaTuo padre e i suoi consigli che monotonia
Ele com seu trabalho te levou emboraLui con il suo lavoro ti ha portato via
Com certeza ele nunca pediu sua opiniãoDi certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Disse: "um dia você vai me entender"Ha detto: "un giorno tu mi capirai"
Quem sabe se você vai pensar em mimChissà se tu me penserai
Se com os amigos vai falarSe con gli amici parlerai
Pra não sofrer mais por mimPer non soffrire più per me
Mas não é fácil, você sabeMa non è facile lo sai
Na escola não consigo maisA scuola non me posso più
E as tardes sem vocêE i pomeriggi senza te
Estudar é inútil, todas as ideiasStudiare è inutile tutte le idee
Se acumulam em vocêSi affollano su te
Não é possível dividirNon è possibile dividere
A vida de nós doisLa vita di noi due
Por favor, me espere, meu amorTi prego aspettami amore mio
Mas iludir você não seiMa illuderti non so
A solidão entre nósLa solitudine fra noi
Esse silêncio dentro de mimQuesto silenzio dentro me
É a inquietude de viverè l'inquietudine di vivere
A vida sem vocêLa vita senza te
Por favor, me espere porqueTi prego aspettami perché
Não posso ficar sem vocêNon posso stare senza te
Não é possível dividirNon è possibile dividere
A história de nós doisLa storia di noi due
A solidão entre nósLa solitudine fra noi
Esse silêncio dentro de mimQuesto silenzio dentro me
É a inquietude de viverè l'inquietudine di vivere
A vida sem vocêLa vita senza te
Por favor, me espere porqueTi prego aspettami perché
Não posso ficar sem vocêNon posso stare senza te
Não é possível dividirNon è possibile dividere
A história de nós doisLa storia di noi due
A solidãoLa solitudine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianna Nannini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: