Tradução gerada automaticamente
Sei In Un Paese Meraviglioso
Giancane
Você está em um país maravilhoso
Sei In Un Paese Meraviglioso
Pessoas do mar que vão emboraGente di mare che se ne va
Onde querem, mas não aquiDove gli pare ma non qua
Roubando meu trabalho nesta selvaA rubarmi il lavoro in questa giungla
E quebra meu sonho, que era abrir um banglaE infrange il mio sogno, che era aprire un bangla
Um banglaUn bangla
Não há nada de errado em ficar aquiNiente di male se resti qua
Mas por favor, não fale mais sobre dignidadeMa dai non parlarmi più di dignità
Enterramos o lixo onde as flores nascemSotterriamo i rifiuti dove nascono i fiori
Um euro e cinquenta por hora e depois você morreUn euro e cinquanta l'ora e dopo muori
Mas lá foraMa fuori
Mas você morreMa muori
Lá fora, porque aqui você estáLà fuori, che qui sei
Você está em um país maravilhosoSei in un paese meraviglioso
Este é um país maravilhosoQuesto è un paese meraviglioso
MaravilhosoMeraviglioso
MaravilhosoMeraviglioso
Pessoas do mar que vão emboraGente di mare che se ne va
Onde querem, mas não aquiDove gli pare ma non qua
Roubando meu trabalho nesta selvaA rubarmi il lavoro in questa giungla
E quebrando meu sonho de abrir um banglaE infrangere il sogno mio di aprire un bangla
Um banglaUn bangla
Não há nada de errado em ficar aquiNiente di male se resti qua
Se você está fugindo de uma guerra, sim, mas de primeira classeSe scappi da una guerra, sì ma di serie A
Sua graduação não importa para ninguémDella tua laurea non importa a nessuno
É o tom de pele que é um pouco escuro demaisÈ quel tono di pelle che è un po' troppo scuro
Com certeza, para quemSicuro, per qui
Você éChe sei
Você está em um país maravilhosoSei in un paese meraviglioso
Este é um país maravilhosoQuesto è un paese meraviglioso
MaravilhosoMeraviglioso
MaravilhosoMeraviglioso
Pontes que desabam, navios que afundamPonti che crollano, navi che affondano
Mas tudo é maravilhoso, desde que não te toqueMa dai è tutto stupendo, basta non tocchi a me
Estudantes morrem, ministros falamStudenti muoiono, ministri parlano
Você também não sente esse gosto amargo?Questo sapore di male non lo senti anche te?
Você também não sente esse gosto amargo?Questo sapore di male non lo senti anche te?
Fábricas explodem, casas desabamFabbriche esplodono, case che franano
Mas tudo é maravilhoso, desde que não te toqueMa dai è tutto stupendo, basta non tocchi a te
Direitos morrem, ministros aplaudemDiritti muoiono, ministri applaudono
Você também não sente esse gosto amargo?Questo sapore di male non lo senti anche te?
Você também não sente esse gosto amargo?Questo sapore di male non lo senti anche te?
Você também não sente isso?Non lo senti anche a te?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giancane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: