Guerriero
Anche se adesso andrai a vivere in Africa
porterai insieme a te le notti di musica
anche se adesso lavorerai in Costa Rica
metterai qualche dubbio nella mia vita
chi non ti conosce non ammette lezioni
chi non ti ama di cuore può odiarti davvero
ma quanto ho cantato le nostre canzoni
stonavo e stonato di certo lo ero
Per niente rinunci alla tua indipendenza
e nemmeno ritorni sulla strada sicura
un libero amore quasi per indecenza
un metro e sessanta senza paura
ed ora che a sud lavori senza frontiere
evidenti segnali ti riscaldano il cuore
ed apri tranquillo le mani sincere
e piccoli segni fanno grande quel mare
Ti ammiro perché sei sempre guerriero
stratega dell'essere e del non apparire
ti ammiro perché il tuo mondo è foriero
di magiche fiabe per chi le vuole sentire
vorrei dirti di più e con più eloquenza
questa sera impegnato a cercare una rima
tra le mura imbiancate di questa mia stanza
scrivo un segno deciso della mia e altrui stima
Guerreiro
Mesmo que agora você vá viver na África
vai levar com você as noites de música
mesmo que agora você trabalhe na Costa Rica
vai colocar algumas dúvidas na minha vida
quem não te conhece não admite lições
quem não te ama de verdade pode te odiar mesmo
mas quanto eu cantei nossas canções
desafinado e desafinado eu com certeza era
Por nada você renuncia à sua independência
e nem volta para o caminho seguro
um amor livre quase por indecência
um metro e sessenta sem medo
e agora que no sul você trabalha sem fronteiras
sinais evidentes aquecem seu coração
e você abre tranquilo as mãos sinceras
e pequenos sinais fazem grande aquele mar
Te admiro porque você é sempre guerreiro
estrategista do ser e do não aparecer
te admiro porque seu mundo é portador
de contos mágicos para quem quer ouvir
queria te dizer mais e com mais eloquência
esta noite ocupado em buscar uma rima
entre as paredes brancas deste meu quarto
escrevo um sinal decidido da minha e da sua estima