Tradução gerada automaticamente

POPOLARE
gIANMARIA
POPULAR
POPOLARE
Popular, popularPopolare, popolare
Popular, popularPopolare, popolare
Pra falar com um povo, me disse um velhoPer parlare a un popolo, mi disse un vecchio
Fica uns dias aí só olhando e escutando melhorStai dei giorni lì a guardare ed ascoltalo meglio
Preciso me afogar nas coisas que quero dizer antes de cantarDevo affogare nelle mie cose da dire prima di cantarle
Eu queria ser a neblina dessa cidadeIo vorrei essere la nebbia di questa città
Entrar em todas as casas, até na sombraEntrare in tutte le case pure all'ombra
Pra que todos me entendamPer fare sì che tutti mi capiscano
Sendo um provinciano que se fez perguntasRestando un provinciale che si è fatto domande
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?
Alguém que pode me explicarQualcuno che mi può spiegare
Não a fama, mas o idioma universalNon la fama ma il linguaggio universale
Me diz pra gritar se não me ouveDimmi di urlare se non mi senti
Falo uma língua que eu mesmo inventoParlo una lingua che io mi invento
Depois, entre a galera, eu serei o problemaPoi tra la gente sarò io il problema
O problema é que eu pirariaIl problema è che impazzirei
Me diz pra gritar se não me ouveDimmi di urlare se non mi senti
Falo uma língua que você inventaParlo una lingua che tu ti inventi
Depois, entre a galera, eu serei mais o problemaPoi tra la gente sarò più il problema
Não tem problema se não tô sozinhoNon c'è un problema se non sono solo
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?
Posso falar com você ou posso falar pro mundoPosso parlare a te o posso parlare al mondo
Quantas chamadas eu perdi, não vou esconderQuante chiamate ho perso non te lo nascondo
Mas só porque eu não entendiaMa soltanto perché io non li capivo
Não tem regras pra estar nesse lugarNon ci son regole per stare in questo posto
E toda noite, como todo diaEd ogni notte, come ogni giorno
Na luz apagada não tem nada que te guieA luce buia non c'è niente che ti fa strada
Queria dar uma mão pra quem se sente perdidoVorrei dare una mano che ti senti perso
Espero que minhas palavras possam ser sua nova casaSpero che le mie parole possan essere la tua nuova casa
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?
Alguém que pode me explicarQualcuno che mi può spiegare
Não a fama, mas o idioma universalNon la fama ma il linguaggio universale
Me diz pra gritar se não me ouveDimmi di urlare se non mi senti
Falo uma língua que eu mesmo inventoParlo una lingua che io mi invento
Depois, entre a galera, eu serei o problemaPoi tra la gente sarò io il problema
O problema é que eu pirariaIl problema è che impazzirei
Me diz pra gritar se não me ouveDimmi di urlare se non mi senti
Falo uma língua que você inventaParlo una lingua che tu ti inventi
Depois, entre a galera, eu serei mais o problemaPoi tra la gente sarò più il problema
Não tem problema se não tô sozinhoNon c'è un problema se non sono solo
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?
Serei eu algum dia popular?Sarò mai popolare?
Tem alguém popular por aí?C'è qualcuno popolare?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gIANMARIA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: