Tradução gerada automaticamente

C'è Una Verità
Gianni Togni
Há Uma Verdade
C'è Una Verità
As imagens nos enganamLe immagini ci ingannano
nos deixam indiferentesci lasciano indifferenti
todos esses tempostutti di questi tempi
estamos insatisfeitossiamo scontenti
É fácil confundirE' facile confondere
a lua com seu reflexola luna col suo riflesso
o receber com o daril prendere col dare
o bem com o malil bene col male
Às vezes sérios, às vezes nãoA volte seri, a volte no
o que nos falta agoracosa ci manca ora
Os carros que mudamLe macchine che cambiano
a guerra, o ódio, o amorla guerra, l'odio, l'amore
é um mundo sem fimè un mondo senza fine
que não consigo entenderche non so capire
Estou caminhando pela cidadeSto camminando per la città
entre tanta gente sozinhatra tanta gente sola
Há uma verdade dentro de todos nósC'è una verità dentro tutti noi
uma luz que nunca se apagauna luce che non s'interrompe mai
uma pobre flor arrancadaun povero fiore strappato
da nossa crueldadedalla nostra crudeltà
Há uma verdade que nunca mudaC'è una verità che non cambia mai
nas estrelas das crianças de todas as idadesnelle stelle dei bambini di ogni età
está em cada dia que nasceè in ogni giorno che nasce
é o começo de cada caminho, de cada poesiaè l'inizio di ogni via, di ogni poesia
As imagens nos enganamLe immagini c'ingannano
a mente segue seu jogola mente segue il suo gioco
sinto que pega fogosento che prende fuoco
pouco a poucopoco a poco
Todas as estradas levam aquiTutte le strade portano qui
a essas ruasa queste strade
a essa minha confusãoa questa mia confusione
que não consigo pararche non so fermare
Estou caminhando pela cidadeSto camminando per la città
entre tanta gente sozinha, sozinhatra tanta gente sola, sola
Há uma verdade dentro de todos nósC'è una verità dentro tutti noi
que nunca nasceu e que nunca morreche non è mai nata e che non muore mai
uma pobre flor arrancadaun povero fiore strappato
da nossa crueldadedalla nostra crudeltà
Há uma verdade que nunca mudaC'è una verità che non cambia mai
nas estrelas das crianças de todas as idadesnelle stelle dei bambini di ogni età
está em cada dia que nasceè in ogni giorno che nasce
e sempre esteve aquied è sempre stata qui
entre tanta gente sozinha, sozinhatra tanta gente sola, sola
Há uma verdade dentro de todos nósC'è una verità dentro tutti noi
uma luz que nunca se apagauna luce che non s'interrompe mai
está em cada dia que nasceè in ogni giorno che nasce
é o começo de cada caminho, de cada poesiaè l'inizio di ogni via, di ogni poesia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianni Togni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: