Tradução gerada automaticamente
Last Act In Baires
Giardini Di Mirò
Último Ato em Buenos Aires
Last Act In Baires
Como se fosse fácil e claroLike it's easy clear
Ninguém chama seu nomeNobody calls your name
Se você deixar um dia pra respirarIf you leave a day to breathe
Eu vou guardar isso dentro de mimI'll hold it inside me
Nada pra afastarNothing to push away
Se eu pular e cairIf i leap and fall
Voltar à serenidadeReturn to serene
Sem mais razões pra afastarNo more reason to push away
Se você tivesse tudoIf you had everything
Dúvida e razão pra cairDoubt and reason to fall
(e esperando que eu pudesse respirar)(and hoping i could breathe)
Sem mais lugares pra afastarNo more places to push away
Esperando que tudo esteja claroHoping everything is clear
(esperando que eu pudesse respirar)(hoping i could breathe)
Fácil e claroEasy clear
Caminhe daquiWalk from here
Sem mais medoNo more fear
Voltar à serenidadeReturn to serene



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giardini Di Mirò e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: