Tradução gerada automaticamente

Avec Le Temps
Gigliola Cinquetti
Com o Tempo
Avec Le Temps
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
A gente esquece o rosto e esquece a vozon oublie le visage et l'on oublie la voix
O coração, quando não bate mais, não vale a pena procurarle coeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Mais longe, é melhor deixar rolar e tá tudo certochercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
A outra que a gente adorava, que a gente buscava na chuval'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
A outra que a gente adivinhava ao virar de um olharl'autre qu'on devinait au dètour d'un regard
Entre as palavras, entre as linhas e sob a maquiagementre les mots, entre les lignes et sous le fard
De um juramento disfarçado que vai fazer a noited'un serment maquillé qui s'en va faire la nuit
Com o tempo tudo se esvaiavec le temps tout s'évanouit
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
Até as melhores lembranças têm essas carasmem'les plus chouett's souv'nirs ça t'as un'de ces gueules
Na Galeria eu fuço nas prateleiras da mortea la Gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
No sábado à noite quando a ternura vai sozinhale samedi soir quand la tendresse s'en va tout'seule
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
A outra em quem a gente acreditava por um trago, por nadal'autre à qui l'on croyait pour un rhum', pour un rien
A outra a quem a gente dava vento e joiasl'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Por quem a gente teria vendido a alma por alguns trocadospour qui l'on eut vendu son ame pour quelques sous
Diante de quem a gente se arrastava como cãesdevant quoi l'on s'trainait comme trainent les chiens
Com o tempo, vai, tudo vai bemAvec le temps, va, tout va bien
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
A gente esquece as paixões e esquece as vozeson oublie les passions et l'on oublie les voix
Que sussurravam as palavras dos pobresqui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Não volte muito tarde, principalmente não pegue frione rentre pas trop tard, surtout ne prend pas froid
Com o tempo...Avec le temps...
Com o tempo, vai, tudo se vaiAvec le temps, va, tout s'en va
E a gente se sente envelhecido como um cavalo cansadoet l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
E a gente se sente gelado em uma cama de acasoet l'on se sent glacé dans un lit de hasard
E a gente se sente sozinho, talvez, mas tranquiloet l'on se sent tout seul peut-etre mais peinard
E a gente se sente enganado pelas anos perdidoset l'on se sent floué per les années perdues
Então, realmenteAlors vraiment
Com o tempo a gente já não ama mais...avec le temps on n'aime plus...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: