
La rosa nera
Gigliola Cinquetti
La rosa nera (Tradução)
La rosa nera
Uma rosa à noiteUna rosa di sera
não torna-se nunca preta.non diventa mai nera.
Destruíram o ninho a uma andorinha,Hanno distrutto il nido ad una rondine,
tiraram uma pedra até lá em cima.hanno gettato un sasso fin lassù.
Cortaram as asas a uma borboletaHanno tagliato le ali a una farfalla
e a borboleta não se move mais.e la farfalla non si muove più.
Estão mudando o mundo,Stanno cambiando il mondo,
estão matando-me.stanno uccidendo me.
Mas uma rosa à noiteMa una rosa di sera
não torna-se nunca preta.non diventa mai nera.
Levaram um homem até a fronteiraHanno portato un uomo alla frontiera
e daquele dia não se viu mais.e da quel giorno non si è visto più.
Jogaram tinta no torrenteHanno gettato inchiostro nel torrente
e no torrente não se bebe mais.e nel torrente non si beve più.
Estão mudando o mundo,Stanno cambiando il mondo,
estão matando-me.stanno uccidendo me.
Mas uma rosa à noiteMa una rosa di sera
não torna-se nunca preta.non diventa mai nera.
E tudo vai, e tudo vaiE tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vaiE tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vaiE tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vaiE tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vaiE tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.finché la terra non scoppierà.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: