Ah! le petit vin blanc
Ah! le petit vin blanc, qu'on boit sous les tonnelles
Quand les filles sont belles, du côté de Nogent
Et puis de temps en temps
Un air de vieilles romances, semble donner la cadence
Pour fauter pour fauter, dans les bois dans les prés
Du côté du côté de Nogent
Voici le printemps, la douceur du temps, nous fait des avances
Partez mes enfants, vous avez vingt ans, partez en vacances
Vous verrez à Gilles sur l'onde tranquille
Les barques dociles, aux bras des amants
Des fraîches guinguettes, des filles bien faites
Les frites sont prêtes et y'a du vin blanc
REFRAIN
Suivons le conseil, monsieur le soleil, connaît son affaire
Cueillons en chemin ce minois mutin, cette robe claire
Venez belles filles, soyez bien gentilles
Là sous la charmille, l'amour vous attend
Les tables sont prêtes, l'auberge histonnette
Y'a des chansonnettes, et y'a du vin blanc
REFRAIN
Car c'est toujours pareil tant qu'y aura du soleil
On verra les amants au printemps
S'en aller pour fauter dans les bois dans les prés
Du côté du côté de Nogent
Ah! o pequeno vinho branco
Ah! o pequeno vinho branco, que a gente bebe sob os toldos
Quando as garotas são lindas, lá do lado de Nogent
E de vez em quando
Um ar de velhas canções, parece dar o ritmo
Pra dar uma escapada, pra dar uma escapada, nos bosques, nos campos
Lá do lado, lá do lado de Nogent
Aqui vem a primavera, a suavidade do tempo, nos faz propostas
Vão, meus filhos, vocês têm vinte anos, vão tirar férias
Vocês verão em Gilles, na onda tranquila
Os barcos mansos, nos braços dos amantes
As frescas festinhas, as garotas bem feitas
As batatas fritas estão prontas e tem vinho branco
REFRÃO
Sigamos o conselho, senhor sol, sabe o que faz
Vamos pegar pelo caminho esse rostinho travesso, esse vestido claro
Venham, lindas garotas, sejam bem legais
Lá sob a árvore, o amor espera por vocês
As mesas estão prontas, a taverna animada
Tem canções e tem vinho branco
REFRÃO
Porque é sempre a mesma coisa enquanto houver sol
Veremos os amantes na primavera
Saindo pra dar uma escapada nos bosques, nos campos
Lá do lado, lá do lado de Nogent