Revolution (And Flashback)
In 1600 I was a darkie
Until 1865, a slave
In 1900 I was a nigger
Or at least, that was my name
In 1960 I was a negro
And then brother Malcom came along
And then some nigger shot Malcom down
But the bitter truth lives on
Martin is dead
With Martin as our leader
We prayed, and marched
And marched, and prayed
Things were changing
Things were getting better
But things were not together
With Malcom as our leader,
We learned
And thought
And thought we had learned
Things were better
Things were changing
But things were not together
And now it is your turn,
We are tired of praying, and marching, and thinking, and learning
Brothers wanna start cutting, and shooting, and stealing, and burning
You are three hundred years ahead in equality
But next summer may be too late
To look back
In 1600 I was a darkie
And until 1865 a slave
In 1900 I was a nigger
Or at least that was my name
In 1960 I was a negro
And then Malcom came along
Yes, but some nigger shot Malcom down
Though the bitter truth lives on
Well now I am a black man
And though I still go second class
Where as once I wanted the white man's love
Now he can kiss me ass
Revolução (E Flashback)
Em 1600 eu era um negro
Até 1865, um escravo
Em 1900 eu era um negro
Ou pelo menos, esse era meu nome
Em 1960 eu era um negro
E então o irmão Malcom apareceu
E então algum negro atirou no Malcom
Mas a amarga verdade persiste
Martin está morto
Com Martin como nosso líder
Nós oramos, e marchamos
E marchamos, e oramos
As coisas estavam mudando
As coisas estavam melhorando
Mas as coisas não estavam unidas
Com Malcom como nosso líder,
Nós aprendemos
E pensamos
E achamos que tínhamos aprendido
As coisas estavam melhores
As coisas estavam mudando
Mas as coisas não estavam unidas
E agora é a sua vez,
Estamos cansados de orar, e marchar, e pensar, e aprender
Os irmãos querem começar a cortar, e atirar, e roubar, e queimar
Você está trezentos anos à frente em igualdade
Mas no próximo verão pode ser tarde demais
Para olhar para trás
Em 1600 eu era um negro
E até 1865 um escravo
Em 1900 eu era um negro
Ou pelo menos esse era meu nome
Em 1960 eu era um negro
E então o Malcom apareceu
Sim, mas algum negro atirou no Malcom
Embora a amarga verdade persista
Bem, agora eu sou um homem negro
E embora eu ainda viva em segunda classe
Onde antes eu queria o amor do homem branco
Agora ele pode me beijar a bunda