Tradução gerada automaticamente

We Beg Your Pardon (Pardon Our Analysis)
Gil Scott-Heron
Pedimos Desculpas (Desculpe Nossa Análise)
We Beg Your Pardon (Pardon Our Analysis)
Gostaríamos de fazer uma ideia para você que estava relacionada ao H2OGaTe, blues do WatergateWe'd like to do an idea for you that was related to the H2OGaTe, Watergate blues
Em março de 1973, escrevemos o blues do Watergate, e cerca de 17 meses depois, o então presidente Nixon renunciouIn March of 1973, we wrote the Watergate blues, and some 17 months later, then-President Nixon resigned
Mas a história não terminou aí, então não paramos por aíBut the story didn't end there, so we didn't stop there
Preparamos uma sequência, e se chama, e se chama "Pedimos Desculpas, América"We have prepared a sequel, and it's called, and it's called "We Beg Your Pardon America"
Pedimos desculpas porque o perdão que você deu desta vez, não era seu para darWe beg your pardon because the pardon you gave this time, was not yours to give
Chamam isso de devido processo e algumas pessoas estão atrasadasThey call it due process and some people are overdue
Pedimos desculpas, AméricaWe beg your pardon America
Alguém disse "irmão, vai quebrar uma janela, vai roubar uma roda, vai fumar um baseado, irmão, vai pra cadeia"Somebody said "brother-man gonna break a window, gonna steal a hubcap, gonna smoke a joint, brother man gonna go to jail"
O homem que tentou roubar a América não está na cadeiaThe man who tried to steal America is not in jail
"Se pegar com um pacotinho, irmão, se pegar com um pacotinho", diz a mulher a caminho do cabeleireiro"Get caught with a nickel bag brother-man, get caught with a nickel bag", says the lady on your way to get your hair fixed
"Você vai fazer tempo, e tempo é Big Ben""You'll do Big Ben, and Big Ben is time"
Mas o homem que tentou consertar a América não vai fazer tempoBut the man who tried to fix America will not do time
Disseram que vão dar uma advertência, vão aposentá-lo com 850 mil dólaresSaid they're going to slap his wrists, gonna retire him with 850 thousand dollars
E a América ficou "chocada"And America was "shocked"
A América lidera o mundo em choquesAmerica leads the world in shocks
Infelizmente, a América não lidera o mundo em decifrar a causa do choqueUnfortunately, America does not lead the world in deciphering the cause of shock
850 mil dólares disseram e o povo protestou e então viram como "vamos dar 200 mil dólares"850 thousand dollars they said and the people protested and so they saw it like "we'll give him 200 thousand dollars"
Todo mundo disse "OK, isso é melhor"Everybody said "OK, that's better"
Eu gostaria de me aposentar com 200 mil dólares algum diaI'd like to retire with 200 thousand dollars some day
San Quentin, não San ClementeSan Quentin not San Clemente
Não passe pela casa, vá direto para a cadeia, não colete 200 mil dólaresDo not pass go, go directly to jail, do not collect 200 thousand dollars
Pedimos desculpas, AméricaWe beg your pardon America
Pedimos desculpas porque de alguma forma o perdão não foi bem aceitoWe beg your pardon because somehow the pardon did not sit correctly
Quais foram - quais foram as causas para esse perdão?What were - what were the causes for this pardon?
Bem, agora eles tinham "picadas de pulga"Well now they had "flea bite us"
Ratos nos mordem, sem perdão na favelaRats bite us, no pardon in the ghetto
Eles tinham segurança nacional, mas você se sente seguro com o homem que tentou roubar a América de volta nas ruas novamente?They had national security, but do you feel secure with the man who tried to steal America back on the streets again?
Quais são os resultados desse perdão? Porque lembre-se, quando há causas, há resultados e os resultados são sempre mais profundosWhat are the results of this pardon though? Because remember, when there's causes, there's results and the results is always deeper still
Agora temos o Homem MingauWe now have Oatmeal Man
Sempre que você encontra alguém no meio,Anytime you find someone in the middle,
Sempre que você encontra alguém morno,Anytime you find someone who is tepid,
Sempre que você encontra alguém que está em cima do muro,Anytime you find someone who is lukewarm,
Sempre que você encontra alguém que está no Congresso há 25 anos e ninguém nunca ouviu falar dele,Anytime you find someone who has been in Congress for 25 years and no one ever heard of him,
Você tem o Homem MingauYou've got Oatmeal Man
Homem Mingau, se equilibrando desconfortavelmente, jardas e pés de arame farpadoOatmeal Man, straddling uncomfortably, yards and feet of barbed wire
É difícil viver no meio o tempo todoIt's hard to live in the middle all the time
Homem Mingau, o homem que disse que caberiam todos os seus amigos negros no porta-malas do carro dele e ainda teria espaço para o elefante republicanoOatmeal Man, the man who said you could fit all of his black friends in the trunk of his car and still have room for the Republican elephant
Homem MingauOatmeal Man
Mas não houve crime cometidoBut there was no crime committed
Homem Mingau diz que "América, em 1975 seu presidente será um Ford de 1913"Oatmeal Man says that "America, in 1975 your president will be a 1913 Ford"
RegressivoRegressive
Cercar as carroças para se defender de um ataque nuclearCircle up the wagons to defend yourself from nuclear attack
Homem Mingau, lembrando o AuH2O de 1964, GoldwaterOatmeal Man, reminiscent of 1964's AuH2O, Gold Water
Graças a Deus ele não ganhou, mas o Homem Mingau não ganhouThank god he didn't win, but Oatmeal man didn't win
Você votou nele? Eu não votei neleDid you vote for him? I didn't vote for him
Mas esses são os primeiros resultados, e o segundo seria o Dred RockefellerBut that's the first results, and the second would be the Dred Rockefeller
Sem dúvida sendo promovido pelo trabalho que fez em Attica, 43 mortos e milhões de americanos mais uma vez em choqueDoubtlessly being promoted for the job he did at Attica, 43 dead and millions of Americans once again in shock
Sem dúvida sendo promovido pelo trabalho que fez nas ruas da cidade de Nova York onde os traficantes vendem as drogas que o governo permite no país, e então eles cumprem penaDoubtlessly being promoted for the job he did on the streets of New York city where the pushers sell the drugs that the government allows in the country, and then they do time
Eles cumprem a vida, e morte ou vida, e morte atrás das grades, enquanto William Saxby(?) diz que vai dispensar o programa Lord & Furlow(?)They do life, and death or life, and death behind bars, while William Saxby(?) says he is going to dismiss the Lord & Furlow(?) program
E o irmão Richard X de Buffalo, Nova York, enfrenta 1.365 anos - ele disse mil trezentos e sessenta e cinco anos? - atrás das grades por participar de AtticaAnd brother Richard X of Buffalo New York faces 13 hundred and 65 years - did he say one thousand three hundred and sixty five years? - behind bars for participating in Attica
E Rockefeller enfrenta ser o vice-presidente deste paísAnd Rockefeller faces being the Vice President of this country
E tudo está calmo e tranquilo ao longo das areias brancas de San ClementeAnd all is calm and quiet along the white sands at San Clemente
Pedimos desculpas, América, pedimos desculpas mais uma vezWe beg your pardon America, we beg your pardon once again
Porque descobrimos que sete em cada dez homens negros estão atrás das grades, e a maioria dos homens atrás das grades são negrosBecause we found out that seven out of every ten black men behind jail, and most of the men behind jail are black
Sete em cada dez homens negros nunca chegaram à nona sérieSeven out of every ten black men never went to the ninth grade
Não tinham 50 dólares e não tinham 100 há um mês quando foram para a cadeiaDidn't have 50 dollars and hadn't had 100 for a month when they went to jail
Então os pobres e os ignorantes vão para a cadeia enquanto os ricos vão para San ClementeSo the poor and the ignorant go to jail while the rich go to San Clemente
Pedimos desculpas, América, porque agora entendemos muito mais profundamente do que entendíamos antesWe beg your pardon America because we understand now much more deeply than we understood before
Mas não queremos retirar o perdão, queremos emitir maisBut we don't want to take the pardon back, we want to issue some more
Perdoe o irmão Frank Willis, o segurança do Watergate, ele estava apenas fazendo seu trabalhoPardon brother Frank Willis, the Watergate security guard, he was only doing his job
Perdoe H. Rap Brown, foi apenas um furtoPardon H. Rap Brown, it was only burglary
Perdoe Robert Vesco, foi apenas desvio de verbaPardon Robert Vesco, it was only embezzlement
Perdoe Charles Manson, foi apenas um assassinato em massaPardon Charles Manson, it was only mass murder
E perdoe-nos enquanto ficamos doentesAnd pardon us while we get sick
Porque eles perdoaram William Calley, 22 mortos, e a América em choqueBecause they pardoned William Calley, 22 dead, and America in shock
E entendemos tudo isso mais profundamente, e pedimos desculpasAnd we understand all the more deeply, and we beg your pardon
Enquanto o desemprego espirala em direção a 7 por cento, e parece 70 por cento no meu bairroAs unemployment spirals toward 7 percent, and it seems like 70 percent in my neighborhood
Enquanto o desemprego espirala e enquanto assistimos pecuaristas na TV atirando em vacas na cabeça e chutando-as nos túmulos enquanto milhões estão morrendo de fome no Sahel(?) e Honduras e talvez até mesmo ao ladoAs unemployment spirals and as we watch cattlemen on TV shoot cows in the head and kick 'em in the graves while millions are starving in the Sahel(?) and Honduras and maybe even next door
Entendemos tudo isso mais profundamente enquanto Boston se torna Birmingham se torna Little Rock se torna Selma se torna Filadélfia, Mississippi, se torna ontem novamenteWe understand all the more deeply as Boston becomes Birmingham becomes Little Rock becomes Selma becomes Philadelphia, Mississippi, becomes yesterday all over again
Entendemos e pedimos desculpasWe understand and we beg your pardon
Pedimos desculpas, América, porque temos uma compreensão de karmaWe beg your pardon America because we have an understanding of karma
O que vai, voltaWhat goes around, comes around
E pedimos desculpas por todas as mentiras e todas as pessoas que foram arruinadas e que esperam pelo próximo ano porque não conseguem suportar olhar para esteAnd we beg your pardon for all of the lies and all of the people who've been ruined and who look forward to next year because they can't stand to look at this one
Pedimos desculpas, América, porque o perdão que você deu desta vez não era seu para darWe beg your pardon America because the pardon you gave this time was not yours to give
Muito obrigado. Muito obrigado.Thank you very much. Thank you very much.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gil Scott-Heron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: