Tradução gerada automaticamente

1980
Gil Scott-Heron
1980
1980
Muito obrigado, muito obrigadoThank you very much, thank you
Obrigado, valeu, valeu todo mundo, sim, obrigadoThank you, thanks, thanks everybody, yes thank you
Dignitários robôs melhor te receberRobot dignitaries better welcome you
Alienígenas se afastam enquanto você passaAliens part as you pass on through(?)
Alimento e incentivo pro capitão e sua tripulaçãoNourishment and encouragement for the captain and his crew
Inclui um desfile de fita na Avenida PrincipalIncludes a ticker tape parade down the Main Avenue(?)
E você é capturado pela máquina dos sonhosAnd you're captured by the dream machine
Você acorda e se pergunta o que isso significayou wake up and you wonder what it means
É 1980It's 1980
E não tem nem como voltar pra '75 ou 1969And there ain't even no way back to '75 or 1969
É 1980It's 1980
E ninguém me pergunta ultimamente "como vamos abrir a porta pra 1984?"And ain't nobody ask me no time lately "how we gonna open the door for 1984?"
Deus vai continuar cuidando das criançasGod will continue to look out for the children
Mas os tolos vão ter que se cuidarBut the fools will have to look out for themselves
O espaço é o lugar, mas você tá preso no chãoSpace is the place but you stuck on the ground
Se os poderes continuam, mas sem o somIf powers continue but without the sound
Um ensaio universal pinta a cidadeA universal dress rehearsal paints the town
Mas boogie-woogie em algum lugar no achados e perdidosBut boogie-woogie somewhere in the lost and found
Não quero dizer que você tá atrasadoI don't mean to say that you're behind the times
Só que os tempos escaparam de vocêBut only that the times got away from you
E é 1980And it's 1980
E não tem nem como voltar pra '75, muito menos 1969And there ain't even no way back to '75, much less 1969
É 1980It's 1980
E ninguém me pergunta ultimamente "Irmão, me ajuda a abrir a porta pra 1984"And ain't nobody ask me no time lately "Brother help me open the door for 1984"
Deus vai continuar cuidando das criançasGod will continue to look out for the children
Mas os tolos vão ter que se cuidar, se cuidar, se cuidarBut the fools will have to look out, look out, look out
O prefeito robô tá lá pra te cumprimentarThe robot mayor is there to shake your hand
Mas ele nunca viu um homem da TerraBut he ain't never seen himself no earth man
Ouviu uma palavra engraçada que ele não entendeHeard a funny word he just don't understand
Mas ele espera que isso não signifique que você precisa de um pedaço de terraBut he hope that it don't mean you need a piece of land
Parece que é um longo caminho a percorrerDoes it seem like such a long long way to come
Pra acabar de volta de onde você veio?To end up right back where you coming from?
É 1980It's 1980
E não tem nem como voltar pra '75, ou muito menos 1969And there ain't even no way back to '75, or much less 1969
É 1980It's 1980
E ninguém me pergunta ultimamente "como vamos abrir a porta pra 1984?"And ain't nobody ask me no time lately "how we gonna open the door for 1984?"
Deus vai continuar cuidando das criançasGod will continue to look out for the children
Mas os tolos vão ter que aprender a se virarBut the fools are gonna have to learn to fend for themselves
Deus vai continuar vigiando os bebêsGod will continue to watch over the babies
Mas os tolos que nunca aprendem, nunca aprendemBut the fools who never learn, never learn
Deus vai continuar vigiando os bebêsGod will continue to watch over the babies
Mas os tolos vão ter que se cuidar, se cuidar, se cuidarBut the fools are gonna have to watch out, watch out, watch out
Se cuidarWatch out
Se cuidarWatch out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gil Scott-Heron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: