Tradução gerada automaticamente

Is That Jazz?
Gil Scott-Heron
Isso é Jazz?
Is That Jazz?
Basie nunca foi comum de verdadeBasie was never really commonplace
Ele sempre estava à frente do seu tempo.He was always measures ahead.
Ellington era mais do que o número umEllington was more than number one
Pela música e pelas coisas que ele dizia.For the music and things that he said.
Bird era a palavra quando os tenores eram ouvidosBird was the word back when tenors were heard
De Kansas até o PrezFrom Kansas right up to the Prez
E Billie era realmente a Rainha de uma cenaAnd Billie was really the Queen of a scene
Que continua ecoando na minha cabeça.That keeps echoing on in my head.
O que ele tem com certeza vai durar, mas isso é Jazz?What it has will surely last but is that Jazz?
Miles tinha um estilo que surpreende e elevaMiles had a style that amazes and raises
Os espíritos lá do fundo da sua alma.The spirits from deep in your soul.
'Trane atingiu uma veia de risos e dor'Trane struck a vein of laughter and pain
Aventuras que a mente poderia explorar.Adventures the mind could explore.
Stevie e Bob falam de liberdade e 'Jah'Stevie and Bob talk of freedom and 'Jah'
À sua própria maneira individual.In their own individual ways.
Tocando e cantando enquanto trazPlaying and singing as long as its bringing
Uma mensagem é tudo que isso diz.A message is all that it says.
O que ele tem com certeza vai durar, mas isso é Jazz?What is has will surely last but is that Jazz?
Nós analisamos demais, deixamos os outros definiremWe overanaylze we let others define
Mil sentimentos preciosos do nosso passado.A thousand precious feelings from our past.
Quando expressamos amor e ternuraWhen we express love and tenderness
Isso é Jazz? Isso é Jazz? Isso é Jazz? Isso é Jazz?Is that Jazz? Is that Jazz? Is that Jazz? Is that Jazz?
Dizzy tem estado ocupado enquanto Grover nos levaDizzy's been busy while Grover gets us over
Com notas que vão direto ao coração.With notes that go straight to the heart.
O irmão Ron manda ver com uma linha de baixo tão forteBrother Ron gets it on with a bassline so strong
Que os sons parecem brilhar no escuro.That the sounds seem to glow in the dark.
Eu me orgulho do que é meu - isso é realmente um crime -I take pride in what's mine - is that really a crime -
Quando você sabe que eu não tenho mais nada?When you know I ain't got nothing else?
Apenas milhões de sons me levantam quando estou pra baixo;Only millions of sounds picks me up when I'm down;
Deixe-me resgatar um pedaço de mim mesmo.Let me salvage a piece of myself.
O que ele tem com certeza vai durar, mas isso é Jazz?What it has will surely last but is that Jazz?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gil Scott-Heron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: