Johannesburg
What's the word?
Tell me brother, have you heard
from Johannesburg?
What's the word?
Sister woman have you heard
from Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
are defyin' the Man
We don't know for sure because the news we
get is unreliable, man
Well I hate it when the blood starts flowin'
but I'm glad to see resistance growin'
Somebody tell me what's the word?
Tell me brother, have you heard
from Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
refuse to work in the mines,
They may not get the news but they need to know
we're on their side.
Now sometimes distance brings
misunderstanding,
but deep in my heart I'm demanding;
Somebody tell me what's the word?
Sister woman have you heard
'bout Johannesburg?
I know that their strugglin' over there
ain't gonna free me,
but we all need to be strugglin'
if we're gonna be free
Don't you wanna be free?
Joanesburgo
Qual é a palavra?
Diga-me irmão, você já ouviu falar
de Joanesburgo?
Qual é a palavra?
Mulher Irmã você já ouviu
de Joanesburgo?
Dizem-me que os nossos irmãos mais lá
estão desafiando "o Homem
Não sabemos ao certo porque a nós notícias
obter não é confiável, o homem
Bem, eu odeio quando o sangue começa Flowin
mas eu estou contente de ver growin resistência '
Alguém me diga qual é a palavra?
Diga-me irmão, você já ouviu falar
de Joanesburgo?
Dizem-me que os nossos irmãos mais lá
recusar-se a trabalhar nas minas,
Eles podem não receber a notícia, mas eles precisam saber
estamos do seu lado.
Agora, por vezes, a distância traz
mal-entendido,
mas no fundo do meu coração eu estou exigente;
Alguém me diga qual é a palavra?
Mulher Irmã você já ouviu
'Bout Joanesburgo?
Eu sei que seu strugglin 'lá
não vai me libertar,
mas todos nós precisamos estar batalhando '
se vamos ser livre
Você não quer ser livre?