Tradução gerada automaticamente

Au magasin d'antiquités
Gilbert Becaud
Na loja de antiguidades
Au magasin d'antiquités
Na loja de antiguidades, adivinha o que eu encontreiAu magasin d'antiquités, devine c' que j'ai trouvé
Uma poltrona do Olympia de mil novecentos e cinquenta e trêsUn fauteuil de l'Olympia de mille neuf cent cinquante-trois
Um terno de zazou, um pequeno scoubidouUn costume de zazou, un petit scoubidou
O rolo de um tourlourou que cantavaLe rouleau d'un tourlourou qui chantait
"Você acha que eu sou ciumento?""Croyez-vous que je sois jaloux ?"
Na loja de antiguidades, adivinha o que eu encontreiAu magasin d'antiquités, devine c' que j'ai trouvé
Um velho aparelho de TV com a foto do Léon ZitroneUn vieux poste de télé avec la photo d' Léon Zitrone
Eu tenho o cartaz de um music-hall datado do rock'n'rollJ'ai l'affiche de music-hall datant du rock'n'roll
E um "Olá, Galera" bem antigoEt un "Salut Les Copains" très ancien
O discurso de um espanhol de GranadaLe discours d'un Espagnol de Grenade
Liberdade, Igualdade, FraternidadeLibertad, Igualdad, Fraternitad
O discurso de um bom burguês de Calais, é isso aí!Le discours d'un bon bourgeois de Calais, ouais !
Liberdade, Igualdade, FraternidadeLiberté, Egalité, Fraternité
Um lindo diaLa belle journée
Na loja de antiguidades, adivinha quem entrouAu magasin d'antiquités, devine qui est entré
Você se lembra da Lola, a Lola da rua das Abbesses?Tu te souviens de Lola, la Lola d' la rue des Abbesses ?
Agora ela tem seu castelo e uns quilos a maisElle a maintenant son château et des kilos en trop
Isso me lembra a Valentine, Valentine...Ça m' rappelle la Valentine, Valentine...
Na loja de antiguidades, adivinha o que eu encontreiAu magasin d'antiquités, devine c' que j'ai trouvé
Muitas coisas ultrapassadas que vieram de tempos tão próximosBeaucoup de choses dépassées qui venaient des années si proches
E atrás de um sofá, eu fiquei boquiaberto,Et derrière un canapé, j'en suis resté bouche bée,
Um velho disco todo arranhado que gritavaUn vieux disque tout rayé qui hurlait
"E eu, coitado de mim, tenho minha cruz na cabeça...""Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête..."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: