Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 406

La vie d' garçon

Gilbert Becaud

Letra

A Vida de Garoto

La vie d' garçon

A gente teve quinze anos na mesma escolaOn a eu quinze ans au même lycée
A gente teve vinte anos na mesma tropaOn a eu vingt ans dans la même armée
Quando a gente voltou, nunca mais se separouQuand on est rentré, on n' s'est plus quitté
Nunca mais se separouPlus quitté

A gente tinha um quarto na rua do FornoOn avait une chambre dans la rue du Four
Só tinha um sofá pra todos os nossos amoresY avait qu'un divan pour tous nos amours
Quem tinha a chave, era a vez dele, né?Çui qu'avait la clef, ben, c'était son tour
E foi lá que a Lili, a linda EugêniaEt c'est là que la p'tite Lili, la belle Eugénie
E eu não sei mais quem e a irmã dela também...Et je n' sais plus qui et sa sœur aussi...
Companheiros!Compagnons !

{Refrão:}{Refrain:}
Onde estão, onde estão, onde estão, onde estão,Où êtes, où êtes, où êtes, où êtes,
Onde estão, onde estão, onde estão, onde estão,Où êtes, où êtes, où êtes, où êtes,
Onde estão e onde vocês estão?Où êtes et où êtes-vous ?
Ho hoHo ho
Vocês me deixaram na mão!Vous m'avez bien laissé tomber !
Podiam ter se mexido!Vous auriez pu vous déranger !
Pra enterrar minha vida de garotoPour enterrer ma vie d' garçon
(Pra enterrar minha vida de garoto)(Pour enterrer ma vie d' garçon)

Eu era como vocês, não era nenhum boboMoi, j'étais comme vous, j'étais pas manchot
Pra colocar a aliança, ho, tinha que acordar cedoPour la bague au doigt, ho, fallait s' lever tôt
Um rolê de carro, valeu pelo presenteUn tour en bagnole, merci du cadeau
Senhorita, até logo!Mademoiselle, à bientôt !

A gente era feio, mas não éramos mais orgulhosos por issoOn était affreux, quoi, mais pas plus fiers pour ça
O que faltava pra um, o outro não tinhaC' qui manquait à l'un, l'autre ne l'avait pas
Igual pras garotas como pros mandatosPareil pour les filles comme pour les mandats
E aí, eu sou o primeiro a dar o passoEt voilà, je suis le premier à sauter le pas
Vou me casar, vocês não estão aquiJe vais me marier, vous n'êtes pas là
Companheiros!Compagnons !

{no Refrão}{au Refrain}

Eu trouxe meu caderninho secretoJ'avais apporté mon carnet secret
Cheio de telefones e nomes docesPlein de téléphones et de noms sucrés
É um verdadeiro tesouro que eu deixava pra vocêsC'est un vrai trésor que je vous léguais
Deu ruim!C'est raté !

E amanhã de manhã, quando vocês veremEt demain matin, quand vous allez voir
Minha Nanette de branco e eu todo de pretoMa Nanette en blanc et moi tout en noir
Não me beijem mais, isso vai me deixar pra baixo!M'embrassez plus, ça m' foutrait l' cafard !
Era hoje que vocês tinham que vir, que tinham que brindarC'est ce soir qu'il fallait venir, qu'il fallait trinquer
Ao meu futuro, ao nosso passadoÀ mon avenir, à notre passé
Companheiros!Compagnons !

{no Refrão}{au Refrain}

Eu precisava dos meus companheirosJ'avais besoin d' mes compagnons
Pra enterrar minha vida de garotoPour enterrer ma vie d' garçon
Poh! Poh!Poh ! Poh !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção