Une petite fille entre neuf et dix ans
Dans un restaurant espagnol, au mois de janvier
Je dînais en solitaire comme un voyageur
Et, devant moi, un homme et une femme parlaient
De choses qui les intéressaient
Vraisemblablement
Avec eux, était attablée une petite fille entre neuf et dix ans
Une petite fille, oui, entre neuf et dix ans
Elle s'est levée lentement, je l'ai regardée
Elle était habillée bien curieusement
Elle était belle avec ses cheveux blonds très pâles
Elle venait d'un pays du Nord
Vraisemblablement
Devant moi, elle s'est arrêtée, la petite fille entre neuf et dix ans
La petite fille, oui, entre neuf et dix ans
Elle m'a regardé attentivement
Alors j'ai souri, gêné, étrangement
Elle, elle ne souriait pas, elle me regardait
Elle me regardait de ses yeux très noirs, très grands
Qui ne m'ont pas quitté pendant de longues secondes
Elle me fascinait
Elle me fascinait comme une femme
Comme une femme
Alors, j'ai fini par baisser les yeux
Elle s'est éloignée
Elle avait compris qu'elle m'avait troublé
Ce sont des choses difficiles à dire
Ce sont des choses difficiles... à chanter
Que s'est-il passé ?
Un moment d'amour
Vraisemblablement
Uma Menina Entre Nove e Dez Anos
Em um restaurante espanhol, no mês de janeiro
Eu jantava sozinho como um viajante
E, na minha frente, um homem e uma mulher conversavam
Sobre coisas que os interessavam
Provavelmente
Com eles, estava sentada uma menina entre nove e dez anos
Uma menina, sim, entre nove e dez anos
Ela se levantou devagar, eu a observei
Ela estava vestida de um jeito bem curioso
Ela era linda com seus cabelos loiros bem claros
Ela vinha de um país do Norte
Provavelmente
Na minha frente, ela parou, a menina entre nove e dez anos
A menina, sim, entre nove e dez anos
Ela me olhou atentamente
Então eu sorri, envergonhado, estranhamente
Ela, ela não sorria, ela me olhava
Ela me olhava com seus olhos muito negros, muito grandes
Que não me deixaram por longos segundos
Ela me fascinava
Ela me fascinava como uma mulher
Como uma mulher
Então, acabei baixando os olhos
Ela se afastou
Ela havia entendido que me deixou perturbado
São coisas difíceis de dizer
São coisas difíceis... de cantar
O que aconteceu?
Um momento de amor
Provavelmente