Tradução gerada automaticamente

Moi je m'en vais demain
Gilbert Becaud
Eu Vou Embora Amanhã
Moi je m'en vais demain
Eu vou embora amanhãJe m'en vais demain
Já é tarde demaisC'est déjà trop tard
Pra parar o tremPour stopper le train
Pra queimar a estaçãoPour brûler la gare
Eu vou embora amanhãJe m'en vais demain
Sem levar nadaSans rien emporter
Vou pegar o caminhoJe prends le chemin
Da liberdadeDe la liberté
Eu vou embora amanhãJe m'en vais demain
Reto na minha frenteTout droit devant moi
Me dá a mãoDonne-moi la main
Oh, não chora nãoOh, ne pleure pas
Mas até amanhãMais d'ici demain
A gente vai ter tempoOn aura le temps
Pra um abracinhoD'un petit câlin
Pra uma primaveraD'un petit printemps
Eu vou embora amanhãJe m'en vais demain
Plantar minha bandeiraPlanter mon drapeau
No topo dos trensSur le haut des trains
Nos mastros dos barcosAux mâts des bateaux
Eu não vou escreverJe n'écrirai pas
Não sei fazer isso direitoJe ne sais pas bien
E além do mais, escrever ou nãoEt puis, écrire ou pas
Não adianta nada!Ça ne sert à rien !
Eu sou um homemMoi, je suis un homme
Não sou um gatoPas un matou
Não sou um cachorroPas un toutou
Eu sou um homemMoi, je suis un homme
Não tenho tempoJ'ai pas le temps
Não tenho tempoJ'ai pas le temps
Você é a mulherToi, tu es la femme
Que queria, queria, queria, queriaQui aurait voulu, voulu, voulu, voulu
Mas eu sou um homemMais moi, je suis un homme
E não aguento mais, e não aguento maisEt j'en peux plus, et j'en peux plus
E não aguento maisEt j'en peux plus
Eu vou embora amanhãJe m'en vais demain
O vento pode mudarLe vent peut tourner
Um desses diasUn d' ces quat' matins
A gente nunca sabeOn ne sait jamais
Se você ainda me amaSi tu m'aimes encore
Se você ainda tá aquiSi t'es toujours là
Abre a porta pra mimOuvre-moi la porte
E depois, e depois, ei!Et puis, et puis, hé !
Abre a porta pra mimOuvre-moi la porte
E depois, e depois, ei!Et puis, et puis, hé !
Abre a porta pra mimOuvre-moi la porte
E depois, a gente vê!Et puis, on verra !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: