Si j'avais une semaine
Si j'avais une semaine devant moi (devant moi)
Et que le bon Dieu me donne le pouvoir de changer le monde
Je ferais la Terre moins ronde qu'aujourd'hui (qu'aujourd'hui)
Si j'avais, une semaine, tous les droits (tous les droits)
Je te referais, ma mignonne, peut-être un p'tit peu moins gironde
À la chevelure moins blonde, moins jolie (moins jolie)
Mais pour moi (mais pour moi)
Yeah !
(Tcha la ba la...)
Si j'avais une semaine devant moi (devant moi)
Je ferais plus bleue la rivière, j'y mettrais des poissons méchants
Et point tous ces requins au ventre bien trop blanc (bien trop blanc)
Si j'avais, une semaine, tous les droits (tous les droits)
Ceux qui risquent de trop te plaire, les intelligents, les poètes
N'auraient plus soudain dans la tête que du vent (que du vent)
Que du vent (que du vent)
Yeah !
(Tcha la ba la...)
Mais je n'ai pas cette veine ni ces droits (ni ces droits)
Je ne peux que faire des prières pour que tu m'aimes encore, ma blonde
Et pour qu'il soit beau notre monde, viens dormir (viens dormir)
Avec moi (avec moi)
Yeah !
(Tcha la ba la...)
Se eu tivesse uma semana
Se eu tivesse uma semana pela frente (pela frente)
E que o bom Deus me desse o poder de mudar o mundo
Eu deixaria a Terra menos redonda do que hoje (do que hoje)
Se eu tivesse, uma semana, todos os direitos (todos os direitos)
Eu te refaria, minha linda, talvez um pouquinho menos cheinha
Com o cabelo menos loiro, menos bonita (menos bonita)
Mas pra mim (mas pra mim)
É!
(Tcha la ba la...)
Se eu tivesse uma semana pela frente (pela frente)
Eu deixaria o rio mais azul, colocaria peixes malvados
E nada de tubarões com a barriga muito branca (muito branca)
Se eu tivesse, uma semana, todos os direitos (todos os direitos)
Aqueles que podem te agradar demais, os inteligentes, os poetas
Não teriam mais na cabeça do que vento (do que vento)
Só vento (só vento)
É!
(Tcha la ba la...)
Mas eu não tenho essa sorte nem esses direitos (nem esses direitos)
Só posso fazer orações pra que você ainda me ame, minha loira
E pra que nosso mundo seja bonito, vem dormir (vem dormir)
Comigo (comigo)
É!
(Tcha la ba la...)
Composição: Gilbert Bécaud / Pierre Delanoë