Tradução gerada automaticamente

Dimanche à Orly
Gilbert Becaud
Domingo em Orly
Dimanche à Orly
No degrau 6, bloco 21A l'escalier 6, bloc 21
Eu moro em um apartamento bem legalJ'habite un très chouette appartement
Que meu pai, se tudo der certoQue mon père, si tout marche bien
Vai ter pago em menos de vinte anosAura payé en moins de vingt ans
Temos o conforto no máximoOn a le confort au maximum
Um elevador e um banheiroUn ascenseur et une salle de bain
Temos TV, telefoneOn a la télé, le téléphone
E a vista de Paris, lá no fundoEt la vue sur Paris, au lointain
No domingo, minha mãe faz uma limpezaLe dimanche, ma mère fait du rangement
Enquanto meu pai, na TVPendant que mon père, à la télé
Assiste aos esportes religiosamenteRegarde les sports religieusement
E eu aproveito pra me mandarEt moi j'en profite pour m'en aller
Eu vou no domingo pra OrlyJe m'en vais le dimanche à Orly
No aeroporto, dá pra ver decolarSur l'aéroport, on voit s'envoler
Aviões pra todos os paísesDes avions pour tous les pays
Pra passar a tardePour l'après-midi
Eu tenho o que sonharJ'ai de quoi rêver
Sinto formigamento nas ideiasJe me sens des fourmis dans les idées
Quando volto pra casa ao anoitecerQuand je rentre chez moi la nuit tombée
Às sete e vinte e cinco, todas as manhãsA sept heures vingt-cinq, tous les matins
Nicole e eu pegamos o metrôNicole et moi, on prend le métro
Como ainda estamos dormindo, não falamos nadaComme on dort encore, on n'se dit rien
E cada um vai pro seu trabalhoEt chacun s'en va vers ses travaux
Quando à noite eu encontro minha camaQuand le soir je retrouve mon lit
Ouço os Boeings cantando lá em cimaJ'entends les Bœings chanter là-haut
Eu os amo, meus pássaros da noiteJe les aime, mes oiseaux de nuit
E logo vou encontrá-los de novoEt j'irai les retrouver bientôt
Sim, eu vou no domingo pra OrlyOui j'irai dimanche à Orly
No aeroporto, dá pra ver decolarSur l'aéroport, on voit s'envoler
Aviões pra todos os paísesDes avions pour tous les pays
Pra toda uma vidaPour toute une vie
Tem muito pra sonharY a de quoi rêver
Um dia, lá de cima, o bloco vinte e umUn jour, de là-haut, le bloc vingt et un
Vai ser só um pontinho bem pequenoNe sera qu'un tout petit point



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: