Tradução gerada automaticamente

J'ai le blues de toi
Gilbert Montagné
Eu Tô Com Saudade de Você
J'ai le blues de toi
Um gosto de álcool rasga minha peleUn goût d'alcool déchire ma peau
Todos os meus barcos têm sua bandeiraTous mes bateaux portent ton drapeau
Você queimou meus aviões de papelTu as brûlé mes avions de papier
Na minha revista, você é a capaSur mon journal, tu fais la cover
As flores do mal sufocam meu coraçãoDes fleurs du mal étouffent mon cœur
Escrevo seu nome nas noites de janeiroJ'écris ton nom sur les nuits de janvier
{Refrão:}{Refrain:}
Eu tô com saudade de vocêJ'ai le blues de toi
Dos seus silêncios suaves e da sua vozDe tes silences tendres et de ta voix
Sim, eu tô com saudade de vocêOui j'ai le blues de toi
Sem você, eu tenho tanta dificuldade de ser euSans qui j'ai tant de mal à être moi
Eu queria fazer meu céu no seu infernoJ'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Simplesmente louco, eu achoSimplement fou je crois
A saudade de vocêLe blues de toi
Nossas memórias explodem na minha cabeçaNos souvenirs explosent ma tête
Nosso futuro é um velho gadgetNotre avenir est un vieux gadget
Uma aventura que você esqueceuUne aventure que tu as oubliée
E seus violinos de melancoliaEt tes violons de mélancolie
Fazem um longo solo de loucuraMe font un long solo de folie
Você está em todo lugar no meu calendárioTu es partout sur mon calendrier
{no Refrão}...{au Refrain}...
Um gosto de álcool rasga minha peleUn goût d'alcool déchire ma peau
Todos os meus barcos têm sua bandeiraTous mes bateaux portent ton drapeau
Você queimou meus aviões de papelTu as brûlé mes avions de papier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Montagné e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: