Si je l'aime
Dans les nuages où je voyage
Elle fait toujours la pluie ou le soleil
Elle se ballade dans mes ballades
Elle fait l'amour dans un lit d'arc-en-ciel
Dans une saison nouvelle, dans un monde irréel
Elle est toujours fidèle à tout ce que je sais d'elle
La nuit des temps, à cet instant
Je peux vous dire tout ce qu'elle désire
Par ma tendresse, par un sourire
Je sais tellement, comment la retenir
Comment la faire rêver, comment la faire pleurer
Elle est toujours fidèle à tout ce que je sais d'elle
{Refrain:}
Si je l'aime, c'est pour son enfance
Si je l'aime, c'est pour la romance
Si je l'aime, c'est pour sa présence
Si je l'aime, c'est aussi pour être aimé
Si je l'aime, c'est pas pour les roses
Si je l'aime, c'est pour autre chose
Si je l'aime, c'est en overdose
Si je l'aime, c'est pour le plaisir d'aimer
De son histoire, à mon histoire
Y a des trains bleus, des fleurs sous la neige
De sa folie, à ma folie
Y a des mots bleus qui font les beaux rêves
Qui pleurent en musique, en philharmonique
Elles sont toujours fidèles, à tout ce que je sais d'elles
{au Refrain}
Se eu a amo
Nas nuvens onde eu viajo
Ela sempre traz a chuva ou o sol
Ela passeia nas minhas canções
Ela faz amor em uma cama de arco-íris
Em uma nova estação, em um mundo irreal
Ela é sempre fiel a tudo que eu sei dela
Na noite dos tempos, nesse instante
Posso te dizer tudo que ela deseja
Pela minha ternura, por um sorriso
Eu sei tanto, como a segurar
Como fazê-la sonhar, como fazê-la chorar
Ela é sempre fiel a tudo que eu sei dela
{Refrão:}
Se eu a amo, é por sua infância
Se eu a amo, é pela romance
Se eu a amo, é pela sua presença
Se eu a amo, é também para ser amado
Se eu a amo, não é por rosas
Se eu a amo, é por outra coisa
Se eu a amo, é em overdose
Se eu a amo, é pelo prazer de amar
Da história dela, para a minha história
Tem trens azuis, flores sob a neve
Da sua loucura, para a minha loucura
Tem palavras azuis que fazem os belos sonhos
Que choram em música, em filarmônica
Elas são sempre fiéis, a tudo que eu sei delas
{no Refrão}