Tradução gerada automaticamente

Musicienne
Gilbert Montagné
Músico
Musicienne
Músico, músico,Musicienne, musicienne,
Eu a queria músicoJe la voudrais musicienne
Irreal, irrealIrréelle, irréelle
Em foto, em aquarelaEn photo en aquarelle
Cigana, ciganaBohémienne, bohémienne
Sem país e sem larSans pays et sans maison
Contanto que ela me amePourvu qu'elle m'aime
Tão frágil, tão frágilSi fragile, si fragile
Que o vento a levariaQue le vent l'emporterait
Impossível, impossívelImpossible, impossible
Tanto que eu a guardariaTellement je la garderais
Prisioneira, prisioneiraPrisonnière, prisonnière
Dos meus braços, das minhas cançõesDe mes bras de mes chansons
Essa será a mais linda das prisõesCe sera la plus jolie des prisons
{Refrão:}{Refrain:}
E eu aprenderia a dizer eu te amoEt j'apprendrais à lui dire je t'aime
Aprenderia todas as palavras dos poemasJ'apprendrais tous les mots des poèmes
Que fazem chorar as garotas jovens como elaQui font pleurer les jeunes filles comme elle
Ela será música e musicistaElle sera musique et musicienne
Eu seria um piano de HarlemJe serais un piano de Harlem
Uma sinfonia pra elaUne symphonie pour elle
Tão pequena, tão pequenaSi petite, si petite
Que caberia entre meus dedosQu'elle tiendrait entre mes doigts
Tão cantando, tão cantandoSi chantante, si chantante
Como a chuva no telhadoComme la pluie sur le toit
Amorosa, amorosaAmoureuse, amoureuse
De um amor que ela não sabeD'un amour qu'elle ne sait pas
Languida como os violinos de antigamenteLangoureuse comme les violons d'autrefois
{no Refrão}{au Refrain}
Músico, músico,Musicienne, musicienne,
Eu a queria músicoJe la voudrais musicienne
Irreal, irrealIrréelle, irréelle
Em foto, em aquarelaEn photo en aquarelle
Cigana, ciganaBohémienne, bohémienne
Sem país e sem larSans pays et sans maison
Contanto que ela me amePourvu qu'elle m'aime
Contanto que ela me amePourvu qu'elle m'aime
Em mil livros e em cançõesEn mille livres et en chansons
Contanto que ela me amePourvu qu'elle m'aime
Contanto que ela me amePourvu qu'elle m'aime
Sem país e sem larSans pays et sans maison
Músico do meu jeitoMusicienne à ma façon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Montagné e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: