Raconte moi
Raconte-moi comment s'envolent les oiseaux
Raconte-moi où s'en vont mourir les ruisseaux
De quel côté va se coucher le soleil
Oh dis-moi connais-tu le pays des merveilles
Raconte-moi ce qu'il y a dans le regard des filles
Est-il vrai qu'une larme au fond de leurs yeux brille
Tes yeux à toi sont-ils plus bleus que le ciel
Oh ce doit être çà le pays des merveilles
Je t'en prie raconte-moi toute la vie
Je t'en prie oui parle-moi du jour et de la nuit
Raconte-moi que font les vagues sur la mer
Est-il vrai que tout est si beau sur la terre
J'entends la pluie mais où vont tous les nuages
Viens plus près de moi si tu as peur de l'orage
Raconte-moi comment on est amoureux
Et laisse-moi poser mes mains sur tes cheveux
Quand tu es là oh je ne suis plus le même
Je sais que tu es belle je t'aime oh oui je t'aime oh oui
Raconte-moi comment s'envolent les oiseaux
Raconte-moi où s'en vont mourir les ruisseaux
De quel côté va se coucher le soleil
Oh dis-moi connais-tu le pays des merveilles
Conte-me
Conte-me como os pássaros voam
Conte-me para onde vão morrer os riachos
De que lado o sol vai se pôr
Oh, me diz, você conhece o país das maravilhas
Conte-me o que há no olhar das garotas
É verdade que uma lágrima brilha no fundo dos olhos delas?
Teus olhos são mais azuis que o céu?
Oh, deve ser isso o país das maravilhas
Por favor, conte-me sobre toda a vida
Por favor, sim, fale-me do dia e da noite
Conte-me o que as ondas fazem no mar
É verdade que tudo é tão lindo na terra?
Eu ouço a chuva, mas para onde vão todas as nuvens?
Vem mais perto de mim se você tem medo da tempestade
Conte-me como é estar apaixonado
E deixe-me colocar minhas mãos no seu cabelo
Quando você está aqui, oh, eu não sou mais o mesmo
Eu sei que você é linda, eu te amo, oh sim, eu te amo, oh sim
Conte-me como os pássaros voam
Conte-me para onde vão morrer os riachos
De que lado o sol vai se pôr
Oh, me diz, você conhece o país das maravilhas