Alapala (The Myth Of Shango)
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
A little boy, the age of three
He asked about his family tree:
"Oh, father, who is my grand papa?"
The father said: "My boy, grandpa is dead
And right before he died
He told me who was my grandpapa
"My grandpapa, your grandpapa's
Daddy was born in Africa
A king, a tribal king Yoruba
"So you, my boy, you've got to be
Yourself a little new Shango"
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, spirit of the family man
Ancestral soul of our tribe until this day
The tribe of Aganju-Shango, an axe is in his hand
His lightning axe could strike the sky above
And make the sound of crashing thunders threaten God
And that is why Shango became a God himself
And that is why you should be proud, my boy
Alapala (O Mito de Shango)
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Um menininho, com três anos
Ele perguntou sobre sua árvore genealógica:
"Oh, pai, quem é meu vovô?"
O pai disse: "Meu filho, o vovô já se foi
E bem antes de morrer
Ele me contou quem era meu vovô
"Meu vovô, o pai do seu vovô
Nasceu na África
Um rei, um rei tribal Yoruba
"Então você, meu filho, tem que ser
Um pequeno novo Shango"
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, espírito do homem da família
Alma ancestral da nossa tribo até hoje
A tribo de Aganju-Shango, um machado em sua mão
Seu machado relampejante poderia atingir o céu
E fazer o som de trovões ameaçarem Deus
E é por isso que Shango se tornou um Deus
E é por isso que você deve se orgulhar, meu filho
Composição: Carol Rogers / Gilberto Gil