Transliteração e tradução geradas automaticamente
Karesaki Uta
Gilgamesh
Canção do Desaparecimento
Karesaki Uta
Isso é algo que ele não sabe, enquanto esconde os pés
SOREはかれのしらないうちにあしをしのばせては
SORE wa kare no shiranai uchi ni ashi wo shinobasete wa
se aproximando, a sombra se espalha, rindo como um eco, ele se revela
ちかよりかげをひろげてゆきKERAKERAとわらいかれをみくだしている
chikayori kage wo hirogeteyuki KERAKERA to warai kare wo mikudashiteiru
Isso já está atrasado, só estou esperando o fim chegar...
SOREはもうておくれでただおわりがくるのをまつだけ
SORE wa mou teokure de tada owari ga kuru no wo matsu dake
logo virá a dor, junto com o medo que não consigo escapar, vai me fazer tremer
やがてくるいたみともににげきれないきょうふとであいふるえるだろう
yagate* kuru itami to tomo ni nigekirenai kyoufu to deai furueru darou
A noite escura se acende, ele é consumido...
くらいひがともりかれをおかす
kurai hi ga tomori kare wo okasu
A pequena passarinha não consegue mais chorar...
ちいさなことりをなけなくなった
chiisana kotori wo nakenakunatta
Só mais uma vez, grite com toda a força...
もういちどだけちからつよくさけ
mou ichido dake chikara tsuyoku sake
A voz que não ressoa mais, perde até o sentido de viver dele
ひびかなくなったこえはかれのいきるいみさえなくしてYUKU
hibikanakunatta koe wa kare no ikiru imi sae nakushite YUKU
não posso mais voar...
もうはばたけないから
mou habatake nai kara
Não chega... não chega
とどかない...とどかない
todokanai... todokanai
gritar com força também
つよくつよくさけぶことも
tsuyoku tsuyoku sakebu koto mo
é negado e vai desmoronando...
ひていされてゆらゆらとくずれていく
hitei sarete yurayura to kuzureteiku
Esse sonho que não se realiza, nem o lugar que eu queria ver
かなわぬこのゆめめざしていたあのばしょさえみえなくなる
kanawanu kono yume mezashiteita ano basho sae mienaku naru
não posso voltar mais...
もうにどとかえれない
mou nido to kaerenai
A voz que não ressoa mais, perde até o sentido de viver dele
ひびかなくなったこえはかれのいきるいみさえなくしてYUKU
hibikanakunatta koe wa kare no ikiru imi sae nakushite YUKU
não posso mais voar...
もうはばたけないから
mou habatake nai kara
As lágrimas que murcham, estão caindo de um lugar tão distante, né?
かれていくなみだあんなにとおいばしょからおちてきたんだね
kareteyuku namida anna ni tooi basho kara ochitekitanda ne?
não posso voltar mais...
もうもどれなくて
mou modorenakute



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilgamesh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: