Tradução gerada automaticamente
Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn)
Gill Vince
Qual Ponte Atravessar (Qual Ponte Queimar)
Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn)
Eu tenho dois amores na minha vida agoraI've got two lovers in my life now
Um amor verdadeiro e um que é novinhoA true love and one that's brand new
Não sei bem se sei comoI'm not really sure that I know how
Amar um e dizer pro outro que acabouTo love one and tell one we're through
Refrão:Chorus:
Não consigo dormir à noite; me reviro na camaI can't sleep at night; I toss and turn
Perco a visão das lições que aprendiI keep losing sight of lessons I've learned
Estou parado na encruzilhada com uma única preocupaçãoI'm standing at the crossroads with just one concern
Qual ponte atravessar e qual ponte queimarWhich bridge to cross and which bridge to burn
Eu sabia que isso estava errado, não ouviI knew this was wrong, I didn't listen
Porque um coração só sabe o que é certoCause a heart only knows what feels right
Oh, eu preciso tomar uma decisãoOh I need to reach a decision
E seguir em frente com o resto da minha vidaAnd get on with the rest of my life
Repete o Refrão:Repeat Chorus:



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gill Vince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: