Tradução gerada automaticamente
Mon Ange
Gilles Brown
Meu Anjo
Mon Ange
Meu AnjoMon Ange
Esse mundo nunca vai ser bonitoCe monde s'ra jamais beau
O mundo é tão malucoLe monde est tellement fou
Esse mundo, eu teria dado de presenteCe monde, j'en aurais fait cadeau
Felizmente, você muda tudoHeureusement, tu changes tout
À noite, nunca faz calorLa nuit, y fait jamais chaud
À noite, é como um loboLa nuit, c'est comme un loup
O lobo queria minha peleLe loup voulait ma peau
Felizmente, você muda tudoHeureusement, tu changes tout
Meu anjo, tá na hora de eu mudar a cara do meu deusMon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
Você quer espalhar sua beleza sobre minhas queimaduras?Veux-tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
Meu anjo, os anjos têm seus olhos, suas feridasMon ange, les anges ont tes yeux, tes blessures
Se você soubesse tudo que eu te juro, do fundo da minha armaduraSi tu savais tout ce que j'te jure, du fond de mon armure
Esse mundo nunca vai ser bonitoCe monde s'ra jamais beau
Ele não é pra nósIl n'est pas pour nous
Se ao menos à noite eu puder tocar sua peleSi au moins la nuit je peux toucher ta peau
O resto eu não ligoLe reste je m'en fous
Meu anjo, tá na hora de eu mudar a cara do meu deusMon ange il est temps que je change le visage de mon dieu
Você quer espalhar sua beleza sobre minhas queimaduras?Veux tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
Meu anjo, os anjos têm seus olhos, eu tenho certezaMon ange, les anges ont tes yeux, j'en suis sûr
Se você soubesse tudo que eu te juro, do fundo da minha armaduraSi tu savais tout ce que j'te jure, du fond de mon armure
Eu te esperava no esquecimento, sem rumo, sem pátria, como um cara acabadoJ't'attendais dans l'oubli, sans but, sans patrie, comme un gars fini
Eu não tinha mais vontade de seguir em frenteJ'avais plus l'goût d'avancer
Mais vontade de existirPlus l'goût d'exister
Felizmente, você muda tudoHeureusement, tu changes tout
Meu anjo, tá na hora de eu mudar a cara do meu deusMon ange, il est temps que je change le visage de mon dieu
Você quer espalhar sua beleza sobre minhas queimaduras?Veux-tu étendre ta beauté sur mes brûlures?
Meu anjo, nem todos os anjos têm olhos purosMon ange, les anges n'ont pas tous les yeux purs
Se você soubesse tudo que eu te juro, do fundo da minha armaduraSi tu savais tout ce que j'te jure, du fond de mon armure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilles Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: