Acony Bell
The fairest bloom the mountain know
Is not an iris or a wild rose
But the little flower of which i'll tell
Known as the brave acony bell
Just a simple flower so small and plain
With a pearly hue and a little known name
But the yellow birds sing when they see it bloom
For they know that spring is coming soon
Well it makes its home mid the rocks and the rills
Where the snow lies deep on the windy hills
And it tells the world "why should i wait
This ice and snow is gonna melt away"
And so i'll sing that yellow bird's song
For the troubled times will soon be gone
Sininho Valente
A flor mais linda que a montanha conhece
Não é uma íris ou uma rosa selvagem
Mas a pequena flor de que vou falar
Conhecida como o sininho valente
É só uma flor simples, tão pequena e comum
Com um tom perolado e um nome pouco conhecido
Mas os pássaros amarelos cantam quando a veem florescer
Pois sabem que a primavera está chegando logo
Bem, ela faz sua casa entre as pedras e os riachos
Onde a neve se acumula nas colinas ventosas
E ela diz ao mundo: "por que eu deveria esperar?
Esse gelo e essa neve vão derreter"
E assim eu vou cantar a canção do pássaro amarelo
Pois os tempos difíceis logo vão passar
Composição: David Rawlings / Gillian Welch