395px

Halo de Barro Vermelho

Gillian Welch

Red Clay Halo

All the girls all dance with the boys from the city,
And they don't care to dance with me.
Now it ain't my fault that the fields are muddy,
And the red clay stains my feet.

And it's under my nails and it's under my collar,
And it shows on my Sunday clothes.
Though I do my best with the soap and the water,
But the damned old dirt won't go.

But when I pass through the pearly gate,
Will my gown be gold instead?
Or just a red clay robe with red clay wings,
And a red clay halo for my head?

Now it's mud in the spring and it's dust in the summer,
When it blows in a crimson tide.
Until trees and leaves and the cows are the colour,
Of the dirt on the mountainside.

But when I pass through the pearly gate,
Will my gown be gold instead?
Or just a red clay robe with red clay wings,
And a red clay halo for my head?

Now Jordan's banks they're red and muddy,
And the rolling water is wide.
But I got no boat, so I'll be good and muddy,
When I get to the other side.

And when I pass through the pearly gate,
Will my gown be gold instead?
Or just a red clay robe with red clay wings,
And a red clay halo for my head?

I'll take the red clay robe with the red clay wings,
And a red clay halo for my head.

Halo de Barro Vermelho

Todas as garotas dançam com os boys da cidade,
E elas não tão nem aí pra dançar comigo.
Agora não é culpa minha que os campos tão enlameados,
E a terra vermelha mancha meus pés.

E tá debaixo das minhas unhas e tá debaixo da gola,
E aparece nas minhas roupas de domingo.
Embora eu faça o meu melhor com sabão e água,
Mas a maldita sujeira não sai.

Mas quando eu passar pelo portão de pérolas,
Meu vestido vai ser dourado, será?
Ou só uma túnica de barro vermelho com asas de barro vermelho,
E um halo de barro vermelho na minha cabeça?

Agora é lama na primavera e é poeira no verão,
Quando sopra numa maré carmesim.
Até as árvores, as folhas e as vacas são da cor,
Da terra na encosta da montanha.

Mas quando eu passar pelo portão de pérolas,
Meu vestido vai ser dourado, será?
Ou só uma túnica de barro vermelho com asas de barro vermelho,
E um halo de barro vermelho na minha cabeça?

Agora as margens do Jordão tão vermelhas e enlameadas,
E a água corrente é larga.
Mas eu não tenho barco, então vou ficar bem enlameado,
Quando eu chegar do outro lado.

E quando eu passar pelo portão de pérolas,
Meu vestido vai ser dourado, será?
Ou só uma túnica de barro vermelho com asas de barro vermelho,
E um halo de barro vermelho na minha cabeça?

Eu vou ficar com a túnica de barro vermelho com as asas de barro vermelho,
E um halo de barro vermelho na minha cabeça.

Composição: David Rawlings / Gillian Welch