
Til I Hear It From You
Gin Blossoms
Até Que Eu Ouça Isso de Você
Til I Hear It From You
Eu não pedi, eles não deveriam ter me contadoI didn't ask, they shouldn't have told me
A princípio, eu ri, mas agoraAt first, I'd laugh, but now
Isso está afundando rápido, o que quer que eles tenham me vendidoIt's sinking in fast, whatever they've sold me
Mas, baby, eu não quero tomar o conselho de tolosBut, baby, I don't wanna take advice from fools
Eu apenas perceberei tudo que é legalI'll just figure everything is cool
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Isso fica mais difícil quando a memória está desbotadaIt gets hard when memory's faded
Quem recebe o que eles dizem?Who gets what they say
Provavelmente eles estão com ciume e cansados.It's likely they're just jealous and jaded
Bem, talvez eu não queira tomar o conselho de tolosWell, maybe, I don't wanna take advice from fools
Eu só vou perceber tudo que é legalI'll just figure everything is cool
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Eu não posso deixar isso me tirarI can't let it get me off
E quebrar minha linha de pensamentoAnd break up my train of thought
Tanto quanto eu sei, nada está erradoAs far as I know, nothing's wrong
Até que eu ouça isso de vocêUntil I hear it from you
Ainda pensando em não viver sem issoStill thinking about not living without it
Olhando do lado de foraOutside looking in
Até que nós estamos falando, não pisando em torno disso.'Til we're talking about, not stepping around it
Bem, talvezWell, maybe
Eu não queira tomar o conselho de tolosI don't wanna take advice from fools
Eu só vou perceber tudo que é legalI'll just figure everything is cool
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Até que eu ouça isso de você (ouça isso de você)Until I hear it from you (hear it from you)
Até que eu ouça isso de você, oh, não'Til I hear it from you, oh, no
Até que eu ouça isso de você, oh, não'Til I hear it from you, oh, no
Até que eu ouça isso de você (não vou aceitar conselhos de tolos)'Til I hear it from you (won't take advice from fools)
Whoooo (estou achando que tudo está legal)Whoooo (I'm thinkin' everything is cool)
Até que eu ouça isso de você (não vou aceitar conselhos de tolos)'Til I hear it from you (won't take advice from fools)
Whoooo (estou achando que tudo está legal)Whoooo (I'm thinkin' everything is cool)
Até que eu ouça isso de você ...'Til I hear it from you...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gin Blossoms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: