Tradução gerada automaticamente
Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli
Ginette Garcin
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli
Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli
Desde sempre, a CanebièreDe tous temps, la Canebière
Lançou suas expressões:A lancé ses expressions :
"É natural, em primeira,« C'est nature, en première,
Diga aí que venha meu bom,Digué li qué vingue mon bon,
Adeus colega,Adieu collègue,
Zou, isso é uma beleza!"Zou, ça boulègue !»
Mas agora,Mais maintenant,
Ela lança alegremente:Elle lance gaiement :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoliZou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli
Zou! Zou! Zou! Baptistin, vai nessa!Zou ! Zou ! Zou ! Baptistin, vas-y !
E, graças a essa expressão mágica,Et, grâce à cette expression magique,
Tudo se ajeita e tudo fica cômico.Tout s'arrange et tout devient comique.
Quando Chichois percebe de repenteQuand Chichois s'aperçoit soudain
Que foi enganado por Antonin,Qu'il est trompé par Antonin,
Ele não se preocupa, ele canta também:Il ne s'en fait pas, il chante lui aussi :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Mais gente triste,Plus de gens moroses,
Vemos tudo cor-de-rosaOn voit tout en rose
Ao soltar alegremente esse grito:En poussant gaiement ce cri :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Quando às vezes, perto de Toinette,Quand parfois, près de Toinette,
Você se sente pra baixoVous vous trouvez raplapla
E que perto da pobrezinhaEt qu'auprès de la pauvrette
Você parece um grande bobo,Vous passez pour un grand fada,
Sem mais esperar,Sans plus attendre,
Em vez de tomarAu lieu de prendre
Fortificantes,Des fortifiants,
Basta simplesmente:Prenez tout simplement :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Zou! Zou! Zou! Baptistin, vai nessa!Zou ! Zou ! Zou ! Baptistin, vas-y !
Isso substitui as balas de Hércules,Ça remplace les dragées d'Hercule,
E é melhor que todas as pílulas.Et ça vaut mieux que toutes les pilules.
Você poderá então, sem esforço,Vous pourrez alors sans effort
Certamente bater recordes.Certainement battre des records.
E não é uma piada do MidiEt ce n'est pas une blague du Midi
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Nós temos em MarselhaNous possédons à Marseille
Um boxeador como não há igual,Un boxeur comme y en a pas,
É a maravilha das maravilhasC'est la merveille des merveilles
Ele é mais forte que um fortãoIl est plus fort qu'un fort-à-bras
Ele é terrível,Il est terrible,
Quase invencívelPresque invincible
Ele faz issoIl prend pour ça
Antes de cada luta:Avant chaque combat :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Zou! Zou! Zou! Baptistin, vai nessa!Zou ! Zou ! Zou ! Baptistin, vas-y !
Poxa, ele só precisa abrir a bocaPeuchère, il n'a qu'à ouvrir la bouche
E o adversário cai como uma moscaEt l'adversaire tombe comme une mouche
Dois boxeadores resistiram a eleDeux boxeurs lui ont résisté
O primeiro estava com o nariz entupidoLe premier avait le nez bouché
O segundo tinha comido mais alho que eleLe second avait bouffé plus d'ail que lui
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.
Mais gente triste,Plus de gens moroses,
Vemos tudo cor-de-rosaOn voit tout en rose
Ao soltar alegremente esse grito:En poussant gaiement ce cri :
Zou! Zou! Zou! Um pouco de aïoli.Zou ! Zou ! Zou ! Un peu d'aïoli.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginette Garcin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: