Tradução gerada automaticamente
À Bientôt
Ginette
Até Logo
À Bientôt
Eu sempre pego um avião pra lugar nenhumJ'prends toujours un avion pour nulle part
Inventando um cenário onde eu sou a única estrelaEn m'inventant un scénario où moi seule est la star
Quando não tenho mais vontade de ficar na terraQuand j'n'ai plus l'goût d'rester sur terre
É só eu me mandar pra cima, me candidato a ser eleita Miss Canadá.Je n'ai qu'à m'envoyer en l'air, je pose ma candidature pour être élue Miss Canadair.
Eu sempre pego um táxi pra fugir das ninfomaníacas, dos machos e dos durõesJ'prends toujours un taxi pour fuir les nymphos, les machos et les durs à cuire
Pulo no primeiro táxi, peço pro motorista do HaitiJe saute dans le premier taxi, j'demande au chauffeur d'Haïti
Pra enfeitiçar todos esses vagabundos com um de seus rituais de vodu.D'ensorceler tous ces voyous d'un de ses rituels vaudou.
Eu sempre pego um trem pra ir mais longeJ'prends toujours un train pour aller plus loin
Quando não aguento mais ouvir os vizinhos transandoQuand je n'suis plus capable d'entendre baiser mes voisins
Num vagão, me deixo embalar fazendo de conta que tô dormindoDans un wagon j'me fais bercer en faisant semblant d'sommeiller
Porque é a única solução pra evitar qualquer conversa.Car c'est l'unique solution d'éviter toutes conversations.
Eu sempre pego um barco pra me libertarJ'prends toujours un bateau pour me libérer
Quando me sinto muito presa e preciso desconectarquand j'me sens trop groundée et qu'j'ai besoin d'déconnecter
Quando a saudade da terra aperta e só resta me mandar emboraQuand le mal de terre me prend et qu'il ne reste qu'à foutre le camp
Desembaraco os galhos, corto minhas raízes e vou afogar minha rotina.j'démêle les branches, j'coupe mes racines et je pars noyer ma routine.
Eu parei de pegar o metrôJ'ai cessé de prendre le métro
Não aguento mais sentir o clã urbano: metrô, trabalho, sono,J'peux plus sentir le clan urbain métro, boulot, dodo,
Os engarrafamentos que não acabam mais,Les trafic jam à n'en plus finir,
Os barulhos que não me deixam dormir,Les bruits qui m'empêchent de dormir,
Os homens verdes em cada esquina,Les bonhommes verts à chaque coin de rue,
A poluição, eu não aguento mais.La pollution moi j'n'en peux plus.
Eu caminho em direção a um novo caminhoJe marche vers un nouveau chemin
O campo muda sistematicamente meu dia a diaLa campagne change systématiquement mon quotidien
Meu mercadinho fica no metrôMon épicier s'trouve au Métro
Eu vejo os bétulas cresceremJe regarde pousser les bouleaux
E é num acorde de dó que eu digo até logo.Et c'est sur un accord de do que je vous dit à bientôt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: